Iván Noble - Frankenstein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Noble - Frankenstein




No me digas nada, calavera:
Не говори мне ничего, череп.:
Otra vez te fuiste al pasto
Ты снова ушел на пастбище.
Otra vez a desfilar
Снова парад
Por entre burbujas y nostalgias
Между пузырями и ностальгией
A hacer guantes con la noche
Чтобы сделать перчатки С ночью
Sin el protector bucal...
Без каппы...
Merodeando faldas y parrandas
Рыскание юбок и вечеринок
Archiduque de resacas
Эрцгерцог похмелья
Melancólico serial.
Серийный меланхолик.
Lánguido guardián de un cementerio
Томный хранитель кладбища
De corpiños olvidados
Из забытых лифов
Que nadie pasa a buscar...
Что никто не идет искать...
Y es que estás más roto que Frankenstein
И это то, что ты более сломлен, чем Франкенштейн.
Vos estás más roto que Frankenstein
Ты больше разбит, чем Франкенштейн.
Porque estás más roto que Frankenstein
Потому что ты более сломлен, чем Франкенштейн.
Y nadie va
И никто не идет.
A arreglar tu dolor
Чтобы исправить свою боль,
Nadie va
Никто не идет
A coser tu dolor.
Зашить твою боль.
Yo no si es tonto o estupendo
Я не знаю, глупо это или здорово.
Tomarse la vida en serio
Относиться к жизни серьезно
Descorchar por descorchar.
Откупорить за откупоривание.
Pero como dice mi abuelita
Но, как говорит моя бабушка,
"Para de pensar un poco
"Перестань немного думать.
Que te vas a lastimar".
Что тебе будет больно".
Cuando el diablo venga a pasar lista
Когда дьявол придет, чтобы пройти список,
Vos no te pasés de listo
Ты не слишком умен.
Y abrígate el corazón.
И держи свое сердце.
Los tenés cargados de tristeza
У вас есть грусть
Hacen noche en tus ojeras
Они делают ночь в твоих темных кругах
Y entran siempre en tu estación.
И они всегда входят в вашу станцию.
Y es que estás más roto que Frankenstein
И это то, что ты более сломлен, чем Франкенштейн.
Vos estás más roto que Frankenstein
Ты больше разбит, чем Франкенштейн.
Porque estás más roto que Frankenstein
Потому что ты более сломлен, чем Франкенштейн.
Y nadie va
И никто не идет.
A arreglar tu dolor
Чтобы исправить свою боль,
Nadie va
Никто не идет
A coser tu dolor.
Зашить твою боль.
Vos estás más roto que Frankenstein
Ты больше разбит, чем Франкенштейн.
Y es que estás más roto que Frankenstein
И это то, что ты более сломлен, чем Франкенштейн.
Porque estás más roto que Frankenstein
Потому что ты более сломлен, чем Франкенштейн.
Y nadie va
И никто не идет.
A arreglar tu dolor
Чтобы исправить свою боль,
Nadie va
Никто не идет
A coser tu dolor.
Зашить твою боль.





Writer(s): Ivan Noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.