Iván Noble - Hoy por Hoy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Noble - Hoy por Hoy




Hoy por Hoy
Today for Today
Y aquí venimos de nuevo
And here we come again
Otra canción de amor
Another love song
Que me aburre antes de tiempo
That bores me prematurely
Que nadie me pidió
That nobody asked me for
Que ni vas a sospechar
That you're not even going to suspect
Que está escrita para vos.
That's written for you.
Qué te traerá por aquí,
What will bring you here,
Tonta canción de amor?
Silly love song?
A este adiós a mano armada
To this armed goodbye
A la desilusión
To the disappointment
Y la rabia de saber
And the rage of knowing
Que lo que cortaba la respiración
That what used to take my breath away
Hoy es pan de ayer.
Is yesterday's bread today.
Y es así,
And so it is,
Hoy por hoy
Today for today
Muerdo el polvo de tu olvido
I bite the dust of your oblivion
Soy un Romeo de cartón
I'm a cardboard Romeo
Y me estrello cada vez
And I crash every time
Que estoy sin vos.
That I'm without you.
Y de qué nos puede servir
And of what use could it be to us
Ponernos a contar
To start counting
Los muertitos que guardamos
The dead men we keep
Tibios en el placard?
Lukewarm in the closet?
Uno tiene que jugar
One has to play
Con los naipes
With the cards
Que le tocan corazón
That they deal you, sweetheart
Lo aprendí de vos.
I learned that from you.
Y es así,
And so it is,
Hoy por hoy
Today for today
Juego sucio, pierdo el pelo
I play dirty, I lose my hair
Soy un chiste de salón
I'm a joke in the salon
Yo me arruino cada vez
I ruin myself every time
Que estoy sin vos.
That I'm without you.
Y es así,
And so it is,
Hoy por hoy
Today for today
Muerdo el polvo de tu olvido
I bite the dust of your oblivion
Soy un Romeo de cartón
I'm a cardboard Romeo
Y me estrello cada vez
And I crash every time
Que estoy sin vos.
That I'm without you.
Y es así,
And so it is,
Hoy por hoy
Today for today
Mas sonámbulo que nunca
More sleepwalking than ever
Voy al muere con mi honor
I'm going to die with my honor
Soy un bodrio cada vez
I'm a mess every time
Que estoy sin vos.
That I'm without you.





Writer(s): Ivan Alvarez Noble, Pablo Daniel Durand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.