Paroles et traduction Iván Noble - La Sangre No Es Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sangre No Es Agua
Blood Is Not Water
Linda,
vos
nunca
vas
a
aprender
Darling,
you'll
never
learn
¿Cómo
es
que
volás
todos
los
puentes?
How
you
burn
every
bridge?
¿Por
qué
me
venís
a
acariciar
con
la
granada
Why
do
you
come
to
me
with
a
grenade
Entre
los
dientes?
Between
your
teeth?
Apilamos
como
platos
sucios
We
pile
up
like
dirty
dishes
Desilusiones
y
cicatrices
Disappointments
and
scars
No
va
ser
negocio
este
dolor:
This
pain
will
not
be
worth
it:
Vos
tan
rabiosa
y
yo
tan
triste.
You
so
angry,
and
I
so
sad.
¿Viste,
linda?
See,
darling?
La
sangre
no
es
agua
Blood
is
not
water
Todo
se
mancha.
Everything
gets
stained.
No
sabés
jugar
You
don't
know
how
to
play
No
querés
pasear.
You
don't
want
to
go
for
a
walk.
¿Viste,
linda?
See,
darling?
La
sangre
no
es
agua
Blood
is
not
water
¿Viste,
tonta?
See,
silly?
Todo
se
mancha.
Everything
gets
stained.
No
querés
jugar
You
don't
want
to
play
Sin
saber
bajar
Not
knowing
how
to
climb
down
Muerta
de
miedo
Scared
to
death
Arriba
del
tobogán.
Up
on
the
slide.
Te
lo
juro,
no
me
vas
a
ver
I
swear,
you
won't
see
me
Roto
en
los
bares
perdiendo
estilo
Broken
in
bars
losing
my
cool
Me
prefiero
solo
en
mi
sillón
I
prefer
to
be
alone
in
my
chair
Tomándole
el
pelo
a
mi
destino.
Laughing
at
my
destiny.
¿Viste,
linda?
See,
darling?
La
sangre
no
es
agua
Blood
is
not
water
Todo
se
mancha.
Everything
gets
stained.
No
sabés
jugar
You
don't
know
how
to
play
No
querés
pasear.
You
don't
want
to
go
for
a
walk.
¿Viste,
linda?
See,
darling?
La
sangre
no
es
agua
Blood
is
not
water
¿Viste,
tonta?
See,
silly?
Todo
se
mancha.
Everything
gets
stained.
No
querés
jugar
You
don't
want
to
play
Sin
saber
bajar
Not
knowing
how
to
climb
down
Mosquita
muerta
Afraid
as
a
mouse
Arriba
del
tobogán.
Up
on
the
slide.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ildo baccega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.