Iván Noble - La Chica Que Nadie Saca a Bailar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Noble - La Chica Que Nadie Saca a Bailar




La Chica Que Nadie Saca a Bailar
Girl Nobody Asks to Dance
Y bueno, ya que Dios no piensa renunciar
And well, since God doesn't plan on quitting
No nos queda mucho más que cantar
There's not much left for us to do but sing
Para llenar el vaso, para pasar el rato,
To fill the cup, to pass the time,
Para descorchar canciones de arena,
To uncork sandy songs,
Para recordar de vuelta y otra vez
To remember back, again and again
Que la mar no estaba serena
That the sea wasn't calm
Mirá lo que te digo: es lo que hay
Look at what I tell you: that's the way it is,
Y lo que nunca hubo nunca va a sobrar
And whatever has never existed will never be missed
Dormimos con lo puesto, pasamos el invierno
We sleep with our clothes on, we hang on through the winter,
Tiramos la moneda, ya lo dijo Ringo:
We flip a coin, as Ringo once said:
Cuando el mundo grita cuenta hasta tres
When the world's yelling, count to three,
Te sacan hasta el banquito
They'll take you all the way to the bench
Por eso
That's why
Tomate tu tiempo, quedate bien cerca
Take your time, stay close
De los mejores besos y las buenas botellas
To the best kisses and the good bottles
Trepate a esos trenes que no van ni vienen
Hop on those trains that go nowhere
Y date por muerto en cada espejo,
And let yourself die in every mirror,
Perdete de vista y volvete a empezar,
Lose yourself and start over,
Sabé que mañana te puede tocar
You know that tomorrow it could be you
La chica que nadie saca a bailar
The girl nobody asks to dance
Hay días que la vida es cine mudo al revés
There are days when life is a silent movie in reverse
Y viene con subtítulos en japonés
And comes with Japanese subtitles
Te comen los peones, te pisan los talones,
The pawns eat you, they step on your heels,
Uno tan felice con su camioneta
So happy with their pickup trucks
Y viste cómo es:
And look how it is:
En la cama de los piolas
In the bed of the bullies,
Los giles duermen la siesta
The fools take naps
Sospecho que el futuro no nos piensa fiar
I suspect the future won't lend us a hand,
Presiento que el presente nos empieza a estafar
I have a feeling the present is starting to rip us off,
Con tanta cucaracha comiendo de la lata
With so many cockroaches eating from the can
Y mucho papafrita trepa que te trepa
And so many little potato chips climbing all over you
Ya se hace de día en este cabaret
It's already getting light in this cabaret
Y nadie paga la cuenta
And nobody pays their bill
Por eso
That's why
Tomate tu tiempo, cuidate las piernas,
Take your time, take care of your legs,
Que tengas buenos vientos y mejores botellas
May you have good winds and better bottles
Trepate a esos trenes que no van ni vienen
Hop on those trains that go nowhere
Y date por muerto en cada espejo,
And let yourself die in every mirror,
Perdete de vista y volvete a empezar,
Lose yourself and start over,
Sabé que mañana podes ser vos
You know that tomorrow it could be you
La chica que nadie saca a bailar
The girl nobody asks to dance





Writer(s): Ivan Noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.