Iván Noble - Malas Temporadas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Noble - Malas Temporadas




"La vida es como algunos sombreros:
"Жизнь похожа на некоторые шляпы:
No le queda bien a todo el mundo..."
Это не подходит всем..."
Me decías sacada de whisky y despecho
Ты говорил мне, что ты пьешь виски и злишься.
Riendo a los tumbos.
- Хохотнул он.
Y después vinieron malas temporadas
А потом наступили плохие сезоны.
De tristezas que arañaban la puerta de madrugada.
От печали, царапавшей утреннюю дверь.
¿Y quién te dio permiso
И кто дал вам разрешение
Para nublarme la vida de esta manera?
Чтобы таким образом омрачить мою жизнь?
Cuando silban las balas
Когда свистят пули,
Estar en tu trinchera no es gran idea.
Быть в вашем окопе не очень хорошая идея.
El que traga amargo nunca escupe dulce
Тот, кто глотает горький, никогда не плюет сладким.
Los fantasmas calan los huesos
Призраки калечат кости,
Aunque no asusten.
Даже если они не пугают.
Va a ser mejor
Так будет лучше.
Callarnos y dejar hablar al viento
Заткнись и дай ветру говорить.
Vagar por los rincones de este invierno
Бродить по уголкам этой зимы
Dejarnos desangrar...
Пусть истечет кровью...
Va a ser mejor
Так будет лучше.
Matar a nuestro orgullo por la espalda
Убей нашу гордость за спину.
Después mudarnos de esta casa
После того, как мы переехали из этого дома
Que ya es un hospital...
Это уже больница...
Y de dar vueltas y vueltas mareados
И кружиться и кружиться головокружение.
Nos fuimos dando la espalda
Мы отвернулись.
Elefantes de circo de pueblo
Деревенские цирковые слоны
Con las piruetas gastadas.
С изношенными пируэтами.
Y después atardecieron los besos
И после поцелуев
La marea borra mis sueños y tus pisadas.
Прилив стирает мои мечты и твои шаги.
Va a ser mejor
Так будет лучше.
Callarnos y dejar hablar al viento
Заткнись и дай ветру говорить.
Vagar por los rincones de este invierno
Бродить по уголкам этой зимы
Dejarnos desangrar...
Пусть истечет кровью...
Va a ser mejor
Так будет лучше.
Matar a nuestro orgullo por la espalda
Убей нашу гордость за спину.
Después mudarnos de esta casa
После того, как мы переехали из этого дома
Que ya es un hospital...
Это уже больница...
Va a ser mejor
Так будет лучше.
Matar a nuestro orgullo por la espalda
Убей нашу гордость за спину.
Después mudarnos de esta casa
После того, как мы переехали из этого дома
Que ya es un hospital...
Это уже больница...





Writer(s): ivan noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.