Paroles et traduction Iván Noble - Malasangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pasé
la
noche
entera
estaqueado
en
el
sillón
I
spent
the
whole
night
staked
out
on
the
couch
Viendo
amasijarse
a
'Los
sopranos'
Watching
'The
Sopranos'
knead
Ya
los
dedos
del
amanecer
husmean
mi
balcón
The
fingers
of
dawn
are
already
sniffing
at
my
balcony
Se
me
hizo
tarde
tan
temprano...
It
got
late
so
early...
Estoy
pensando
que
no
me
vendría
mal
I'm
thinking
it
wouldn't
hurt
me
Afeitarme
un
poco,
que
me
importe
menos
todo
To
shave
a
little,
to
care
less
about
everything
Por
las
venas
machucadas
de
esta
agónica
ciudad
Through
the
bruised
veins
of
this
agonizing
city
Corre
tormentosa
malasangre
Torrential
bad
blood
flows
Bataclanas,
desquiciados,
pistoleros
de
ocasión
Bataclanas,
madmen,
occasional
gunmen
Bosteza
su
bilis
Buenos
Aires...
Buenos
Aires
yawns
its
bile...
Estoy
tratando
de
despabilar
antojos
I'm
trying
to
dispel
cravings
De
irme
donde
mis
tristezas
se
puedan
reír
un
poco
To
go
where
my
sorrows
can
laugh
a
little
Pero
soy
un
monigote
cuando
vos
te
vas
tan
lejos
But
I'm
a
puppet
when
you
go
so
far
away
Desde
el
día
en
que
me
echaste
a
cascotazos
de
tus
besos
Since
the
day
you
kicked
me
out
of
your
kisses
Desayuno
pan
duro
cuando
no
encuentro
cianuro
I
eat
stale
bread
when
I
can't
find
cyanide
Corro
hasta
mis
penas
que
me
sacan
dos
cabezas
I
run
to
my
sorrows
that
are
two
heads
taller
than
me
Y
vuelvo
con
la
lengua
afuera
And
I
come
back
with
my
tongue
hanging
out
Desayuno
pan
duro
cuando
no
encuentro
cianuro
I
eat
stale
bread
when
I
can't
find
cyanide
Corro
hasta
tu
ausencia
I
run
to
your
absence
Que
se
prueba
tus
zapatos
That
tries
on
your
shoes
Tu
perfume
y
tus
medias
Your
perfume
and
your
stockings
Se
derrama
la
mañana
y
yo
diría
que
esta
es
la
situación:
The
morning
spills
out
and
I
would
say
that
this
is
the
situation:
Pésima,
pero
desmejorando...
Terrible,
but
getting
worse...
No
me
asusta
tu
lindura,
lo
que
no
pienso
es
viajar
Your
beauty
doesn't
scare
me,
what
I
don't
plan
on
doing
is
traveling
Hasta
vos
con
pasaporte
falso
To
you
with
a
false
passport
Estoy
tratando
de
cerrar
asuntos
pendientes
I'm
trying
to
close
pending
issues
De
darle
un
buen
portazo
al
mundo
To
slam
the
door
on
the
world
Y
quedar
a
la
intemperie
de
las
mesas
servidas,
And
be
left
out
in
the
open
of
the
served
tables,
De
los
platos
rotos
de
la
vanidad,
Of
the
broken
dishes
of
vanity,
De
las
glorias
enanas,
Of
the
dwarf
glories,
Del
precio
que
siempre
vamos
a
pagar
Of
the
price
we
are
always
going
to
pay
Pero
soy
un
cachivache
cuando
no
te
tengo
a
mano
But
I'm
a
piece
of
junk
when
I
don't
have
you
at
hand
Desde
el
día
en
que
me
echaste
a
carterazos
de
tus
labios
Since
the
day
you
threw
me
out
of
your
lips
Desayuno
pan
duro
cuando
no
encuentro
cianuro
I
eat
stale
bread
when
I
can't
find
cyanide
Corro
hasta
mis
penas
que
me
sacan
dos
cabezas
I
run
to
my
sorrows
that
are
two
heads
taller
than
me
Y
vuelvo
con
la
lengua
afuera
And
I
come
back
with
my
tongue
hanging
out
Desayuno
pan
duro
cuando
no
encuentro
cianuro
I
eat
stale
bread
when
I
can't
find
cyanide
Corro
hasta
tu
ausencia
I
run
to
your
absence
Que
se
prueba
tus
vestidos
That
tries
on
your
dresses
Tu
perfume
y
tus
medias.
Your
perfume
and
your
stockings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.