Paroles et traduction Iván Noble - Me Olvidé de Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Olvidé de Vivir
I Forgot to Live
De
tanto
correr
por
la
vida
sin
freno,
From
running
through
life
without
a
brake,
Me
olvidé
que
la
vida
se
vive
un
momento.
I
forgot
that
life
is
lived
in
a
moment.
De
tanto
querer
ser
en
todo
el
primero,
From
always
wanting
to
be
the
best,
Me
olvidé
de
vivir
los
detalles
pequeños.
I
forgot
to
live
the
little
details.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos,
From
playing
with
emotions,
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños.
Living
on
applause
wrapped
in
dreams.
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento,
From
shouting
my
songs
to
the
wind,
Ya
no
soy
como
ayer,
ya
no
se
lo
que
siento.
I'm
not
the
same
as
yesterday,
I
don't
know
what
I
feel
anymore.
Me
olvidé
de
vivir,
I
forgot
to
live,
Me
olvidé
de
vivir,
I
forgot
to
live,
Me
olvidé
de
vivir,
I
forgot
to
live,
Me
olvidé
de
vivir.
I
forgot
to
live.
De
tanto
cantarle
al
amor
y
la
vida,
From
singing
so
much
about
love
and
life,
Me
quede
sin
amor
una
noche
de
un
día.
I
was
left
without
love
one
day.
De
tanto
jugar
con
quien
yo
más
quería,
From
playing
so
much
with
the
one
I
loved
the
most,
Perdí
sin
querer
lo
mejor
que
tenía.
I
lost
what
I
had
without
meaning
to.
De
tanto
ocultar
la
verdad
con
mentiras,
From
hiding
the
truth
with
lies,
Me
engañé
sin
saber
que
era
yo
quien
perdía.
I
cheated
on
myself
without
knowing
that
I
was
the
one
who
was
losing.
De
tanto
esperar,
yo
que
nunca
ofrecía,
From
expecting
so
much,
when
I
never
offered
anything,
Hoy
me
toca
llorar,
yo
que
siempre
reía.
Today
it's
my
turn
to
cry,
when
I
always
laughed.
Me
olvidé
de
vivir,
I
forgot
to
live,
Me
olvidé
de
vivir,
I
forgot
to
live,
Me
olvidé
de
vivir,
I
forgot
to
live,
Me
olvidé
de
vivir.
I
forgot
to
live.
De
tanto
correr
por
ganar
tiempo
al
tiempo,
From
running
to
save
time,
Queriendo
robarle
a
mis
noches
el
sueño.
Wanting
to
steal
my
nights
from
sleep.
De
tanto
fracasos,
de
tantos
intentos,
From
so
many
failures,
from
so
many
attempts,
Por
querer
descubrir
cada
día
algo
nuevo.
Trying
to
discover
something
new
every
day.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos,
From
playing
with
emotions,
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños.
Living
on
applause
wrapped
in
dreams.
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento,
From
shouting
my
songs
to
the
wind,
Ya
no
soy
como
ayer,
ya
no
se
lo
que
siento.
I'm
not
the
same
as
yesterday,
I
don't
know
what
I
feel
anymore.
Me
olvidé
de
vivir...
I
forgot
to
live...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Iglesias, Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.