Ivan Noble feat. Rosario Ortega - No Te Molestes en Quererme (feat. Rosario Ortega) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Noble feat. Rosario Ortega - No Te Molestes en Quererme (feat. Rosario Ortega)




No Te Molestes en Quererme (feat. Rosario Ortega)
Don't Bother Wanting Me (feat. Rosario Ortega)
Bajaste de un taxi gloriosa
You stepped out of a taxi, glorious
Pijama y campera de cuero
In pajamas and a leather jacket
El diablo, que está en los detalles
The devil, who's in the details
Dijo: "vas a sufrir como un perro"
Said: "You're going to suffer like a dog"
"¿Cuál era entonces tu gracia?"
"What is your gift, then?"
"Sé preparar ricos tragos"
"I know how to make delicious drinks"
Gatúbela pendenciera
Feisty cat burglar
Dijiste: "ok, yo tomarlos"
You said: "OK, I know how to drink them"
Después del cuarto Negroni
After the fourth Negroni
Como un perfecto insensato
Like a perfect fool
Me subí al tren de tu vida
I got on the train of your life
Con el boleto picado
With a torn ticket
No te molestes en quererme
Don't bother wanting me
Tengo el destino estropeado
My destiny is ruined
Preferiría, tal vez, que te fueras
I would prefer, perhaps, for you to leave
Y vuelvas hace tres años
And go back three years ago
No te molestes en quererme
Don't bother wanting me
Tengo el destino estropeado
My destiny is ruined
Preferiría, tal vez, que te fueras
I would prefer, perhaps, for you to leave
Y vuelvas hace tres años
And go back three years ago
Que te vayas
For you to leave
Y vuelvas hace tres años
And go back three years ago
Otra vez haciendo dedo
Once again hitchhiking
En la ruta del desconsuelo
On the road of despair
Si no vas a parar y traerme
If you're not going to stop and take me
Al menos no me lleves puesto
At least don't run me over
Se pone cada vez más triste
It gets increasingly sad
Leerle al silencio los labios
Reading silence's lips
Si los besos, más que besos
If kisses, more than kisses
Son manotazos de ahogado
Are the flailing arms of a drowning man
Ofrecí mi orgullo a tus perros
I offered my pride to your dogs
Y como un triste fantoche
And like a sad clown
Esperé que te quedes dormida
I waited for you to fall asleep
Y me esfumé entre la noche
And I slipped away into the night
No te molestes en quererme
Don't bother wanting me
Tengo el destino estropeado
My destiny is ruined
Preferiría, tal vez, que te fueras
I would prefer, perhaps, for you to leave
Y vuelvas hace tres años
And go back three years ago
No te molestes en quererme
Don't bother wanting me
Tengo el destino estropeado
My destiny is ruined
Preferiría, tal vez, que te fueras
I would prefer, perhaps, for you to leave
Y vuelvas hace tres años
And go back three years ago
Que te vayas
For you to leave
Y vuelvas hace tres años
And go back three years ago





Writer(s): Ivan Noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.