Paroles et traduction Iván Noble - Paciente Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paciente Cero
Patient Zero
Ella
es
la
paciente
cero
de
esta
pena
que
me
apesta,
She's
patient
zero
of
this
plague
that
infects
me,
Ella
se
incrusto
en
mi
vida
como
un
Scania
sin
frenos
She
crashed
into
my
life
like
a
runaway
Scania
Y
ahora
tropiezo
en
mis
sueños,
me
enredo
en
noches
sin
alma
And
now
I
stumble
through
my
dreams,
stuck
in
nights
without
a
soul
Como
si
fueran
corbatas
demasiado
largas.
Like
ties
that
are
too
long.
Ella
es
la
tormenta
perfecta,
sangre
y
arena.
She's
the
perfect
storm,
blood
and
sand.
Deja
un
tendal
de
besos
por
donde
pasa
su
tristeza.
She
leaves
a
trail
of
kisses
wherever
her
sadness
goes.
De
día
descose
mi
cama,
de
noche
me
olvida
en
silencio
By
day
she
undoes
my
bed,
by
night
she
forgets
me
in
silence
Y
yo
un
lazarillo
que
perdió
a
su
ciego.
And
I'm
a
guide
dog
who's
lost
his
blind
man.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos,
I
haven't
been
in
your
arms
for
so
long
Que
puede
darte
un
corazón
embalsamado.
I
could
give
you
an
embalmed
heart.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos,
I
haven't
been
in
your
arms
for
so
long.
En
la
caja
negra
de
este
amor
hay
viento,
viento
nada
más.
In
the
black
box
of
this
love
there's
wind,
just
wind.
Era
una
noche
patoteada
de
invierno
sin
estrellas
It
was
a
battered
winter
night
without
stars
Y
ella
abrazando
una
botella
de
vodka
me
avisaba...
And
she,
hugging
a
bottle
of
vodka,
warned
me...
Perdimos
los
últimos
trenes,
mentimos
a
capa
y
espada
We
missed
the
last
trains,
we
lied
through
our
teeth
Le
dimos
al
pasado
la
última
palabra
We
gave
the
past
the
last
word.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos,
I
haven't
been
in
your
arms
for
so
long
Que
puede
darte
un
corazón
embalsamado.
I
could
give
you
an
embalmed
heart.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos
I
haven't
been
in
your
arms
for
so
long
En
la
caja
negra
de
este
amor
hay
viento,
viento
nada
más.
In
the
black
box
of
this
love
there's
wind,
just
wind.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos,
I
haven't
been
in
your
arms
for
so
long
Que
puede
darte
un
corazón
embalsamado.
I
could
give
you
an
embalmed
heart.
Hace
tanto
que
no
voy
a
tus
abrazos,
I
haven't
been
in
your
arms
for
so
long
En
la
caja
negra
de
este
amor
hay
viento,
viento
nada
más.
In
the
black
box
of
this
love
there's
wind,
just
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Daniel Durand, Ivan Alvarez Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.