Paroles et traduction Iván Noble - Tocado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
fue
que
fuiste
esta
catarata
de
caricias
blandas
sin
dormir?
Как
ты
стала
этим
водопадом
нежных
ласк,
лишивших
меня
сна?
Donde
te
enseñaron
a
incendiar
miradas?
Где
тебя
научили
зажигать
взглядом?
Pesadilla
dulce
en
mi
sillon...
Сладкий
кошмар
на
моем
диване...
Yo
era
una
limosna
triste
Я
был
жалкой
подачкой,
Mamarracho
a
la
deriva
Чучелом,
плывущим
по
течению,
Buena
punteria,
Hermosa:
Меткий
выстрел,
красавица:
Este
varon
dice
tocado
Этот
мужчина
говорит
– задетый,
Tocado
de
vos...
Задетый
тобой...
Derrumbo
mis
rumbos
Рушатся
мои
пути,
Despeno
mis
penas
Развеиваются
мои
печали,
Planto
cuatro
besos
en
tu
nariz
Дарю
четыре
поцелуя
твоему
носику.
Que
clase
de
viento
te
arrastro
a
mis
manos?
Какой
ветер
принес
тебя
в
мои
руки?
Que
borracha
suerte
me
convido
con
vos?
Какая
пьяная
удача
свела
меня
с
тобой?
En
la
fiesta
de
tu
risa
busco
el
talle
de
mis
sueños
На
празднике
твоего
смеха
я
ищу
размер
своей
мечты.
Buena
punteria,
hermosa
Меткий
выстрел,
красавица,
Mi
corazon
dice
tocado
Мое
сердце
говорит
– задето,
Tocado
de
vos...
Задето
тобой...
A
lo
mejor
esta
vuelta
el
tiempo
cretino
nos
hace
precio
Может
быть,
на
этот
раз
коварное
время
сделает
нам
скидку,
A
lo
mejor
esta
vez
le
tiramos
un
caño
a
la
soledad
Может
быть,
на
этот
раз
мы
обведем
вокруг
пальца
одиночество,
A
lo
mejor
esta
vuelta
el
tiempo
verdugo
se
hace
el
otario
Может
быть,
на
этот
раз
безжалостное
время
прикинется
дурачком,
A
lo
mejor
esta
vez
le
ponemos
los
puntos
a
la
soledad
Может
быть,
на
этот
раз
мы
поставим
на
место
одиночество.
Tocado
de
vos...
Задетый
тобой...
Yo
me
voy
tocado
de
vos
Я
ухожу,
задетый
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ivan noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.