Iván Noble - Waterloo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Noble - Waterloo




Waterloo
Waterloo
Se empecina el frío en la ciudad
The cold is relentless in the city
La noche le pasa el trapo al sol
The night wipes out the sun
Y hace cuatro copas que sabes
And you've known for four drinks
Que ya no va a volver
That it's not coming back
Y estás brindando solo
And you're drinking alone
En la mesa de siempre, en Guido′s bar
At your usual table, at Guido's bar
Ni los mozos se apiadan de vos
Not even the waiters feel sorry for you
Que hace tanto tiempo que corrés
You've been running for so long
Que te olvidas de lo que
That you forgot what
Te estabas escapando
You were running from
La mayor parte del tiempo estoy pensando en vos
Most of the time I'm thinking of you
Sangro en mil pedazos
I'm bleeding to pieces
Cada vez que alguien te nombra
Every time someone mentions your name
Yo no más nada
I don't know anything anymore
Cada vez lo mejor
I know it better and better every time
Hoy tengo un pasaje en Business
Today I have a Business class ticket
A mi waterloo
To my Waterloo
Lágrimas al margen
Tears aside
Ya entendí
I finally understand
Los adioses son a sangre fría
Goodbyes are cold-blooded
Si no quedan risas por reír
If there's no more laughter to laugh
Hundamonos como el Titanic
Let's sink like the Titanic
Con las luces encendidas
With the lights on
Fuiste las caricias que aprendí
You were the caresses I learned
La piedra preciosa en mi zapato
The precious stone in my shoe
Hoy que no me puedo ni mover
Now that I can't even move
Soy el pianista ciego
I'm the blind pianist
De un hotel abandonado
Of an abandoned hotel
La mayor parte del tiempo estoy pensando en vos
Most of the time I'm thinking of you
Sangro en mil pedazos
I'm bleeding to pieces
Cada vez que alguien te nombra
Every time someone mentions your name
Yo no más nada
I don't know anything anymore
Cada vez lo mejor
I know it better and better every time
Hoy tengo un pasaje en Business
Today I have a Business class ticket
A mi waterloo
To my Waterloo
La mayor parte del tiempo estoy pensando en vos
Most of the time I'm thinking of you
Se desmaya el mundo cada vez que alguien te nombra
The world faints every time someone mentions your name
Yo sabía un truco
I knew a trick
Y cada vez lo peor
And I know it worse every time
Hoy tengo un pasaje en Business
Today I have a Business class ticket
A mi waterloo
To my Waterloo





Writer(s): Ivan Noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.