Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tapete Azul
Der blaue Teppich
Ay
atesense
muchachos,
que
llamó
doña
Clarita
Ay,
haltet
euch
fest,
Jungs,
denn
Doña
Clarita
hat
angerufen
Reclamando
a
Cobarita,
que
le
dé
una
explicación
Sie
fordert
Cobarita
auf,
ihr
eine
Erklärung
zu
geben
Fue
que
ayer
Iván
y
Pacho,
se
salieron
de
un
almuerzo
Es
war
so,
dass
Iván
und
Pacho
gestern
von
einem
Mittagessen
weggegangen
sind
Y
es
la
hora
que
no
han
vuelto,
Coba
dame
una
razón
Und
bis
jetzt
sind
sie
nicht
zurückgekehrt,
Coba,
gib
mir
einen
Grund
Porque
cuando
esos
muchachos
se
juntan,
seguro
que
se
forma
un
parrandón
Denn
wenn
diese
Jungs
zusammenkommen,
gibt
es
sicher
eine
Riesenfeier
Porque
a
esos
hijos
míos
si
que
les
gusta,
un
piano,
una
guitarra,
un
acordeón
Denn
meine
Söhne
mögen
wirklich
ein
Klavier,
eine
Gitarre,
ein
Akkordeon
Y
la
parranda
la
ajustan,
con
una
botellita
e
ron
(bis)
Und
die
Feier
runden
sie
ab,
mit
einer
kleinen
Flasche
Rum
(bis)
Beto,
Adolfo,
los
Javieres,
Varo,
Sergio,
Luifer,
Cayo,
Beto,
Adolfo,
die
Javieres,
Varo,
Sergio,
Luifer,
Cayo,
Bernardito,
Antonio
Galo,
Cocha,
Mauricio
y
El
Nene,
Bernardito,
Antonio
Galo,
Cocha,
Mauricio
und
El
Nene,
Toño,
Juanca,
Nando
y
Chide,
Carlos,
Campo
Elías,
Cabeto,
Toño,
Juanca,
Nando
und
Chide,
Carlos,
Campo
Elías,
Cabeto,
Ava,
Ciro,
Cheo,
Roberto,
Inda,
Jaime,
Lucho
y
Migue
Ava,
Ciro,
Cheo,
Roberto,
Inda,
Jaime,
Lucho
und
Migue
En
el
tapete
azul
ya
parrandearon
y
Coba
les
sirvió
su
sancochito
Auf
dem
blauen
Teppich
haben
sie
schon
gefeiert
und
Coba
hat
ihnen
ihr
Sancochito
serviert
Después
esos
sin
verguenzas
arrasaron,
hasta
con
los
tamales
de
Mayito
Danach
haben
diese
Schamlosen
alles
verputzt,
sogar
Mayitos
Tamales
Y
Chide
le
dijo
a
Mayo,
yo
creo
que
ese
fue
Amadorcito
(bis)
Und
Chide
sagte
zu
Mayo,
ich
glaube,
das
war
Amadorcito
(bis)
Papá,
Jesu
y
Juan
Bautista,
se
reían
a
carcajadas,
Papa,
Jesu
und
Juan
Bautista
lachten
schallend,
Por
los
cuentos
que
narraba,
endiablado
Augusto
Ariza,
Über
die
Geschichten,
die
der
teuflische
Augusto
Ariza
erzählte,
Co-co-compa,
pi-pi-pinta,
dijo
el
coyote
a
Alvarito,
Ko-Ko-Kumpel,
l-l-los
geht's,
sagte
der
Kojote
zu
Alvarito,
Cantemos
el
Chevrolito
y
también
la
Muchachita,
Singen
wir
den
Chevrolito
und
auch
die
Muchachita,
Pero
Clarita
a
Iván
le
fue
diciendo:
Iván
y
van
a
seguí
perniciando
Aber
Clarita
sagte
zu
Iván:
Iván,
und
ihr
werdet
weiter
Unfug
treiben
Iván
y
van
a
seguí
amaneciendo,
Iván
y
van
a
seguí
parrandeando
Iván,
und
ihr
werdet
weiter
durchmachen,
Iván,
und
ihr
werdet
weiter
feiern
Bonita
universidad,
Crispín
la
que
le
estai
pagando
Schöne
Universität,
Crispín,
die
du
ihm
bezahlst
Se
la
pasa
echando
versos,
en
vez
de
estar
estudiando
Er
verbringt
die
Zeit
damit,
Verse
zu
dichten,
anstatt
zu
lernen
Viene
del
carnavalito
bebiendo
y
enmaicenado
Er
kommt
vom
kleinen
Karneval,
trinkend
und
mit
Maisstärke
bedeckt
Quiere
pasarse
la
vida
con
una
mujer
bailando
Er
will
sein
Leben
damit
verbringen,
mit
einer
Frau
zu
tanzen
Y
es
el
tapete
azul
donde
viven
parrandeando
Und
es
ist
der
blaue
Teppich,
wo
sie
ständig
feiern
Es
culpa
de
Cobarita
que
los
vive
alcahueteando
Es
ist
Cobaritas
Schuld,
die
sie
immer
deckt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Dangond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.