Iván Villazón & Iván Zuleta - Mi Sueño Eres Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Villazón & Iván Zuleta - Mi Sueño Eres Tú




Mi Sueño Eres Tú
Моя мечта - это ты
Yo no cambiaria ni siquiera un día esto junto a ti
Я бы не поменял ни единого дня на то, чтобы быть рядом с тобой
Me asusta cambiarlo y perderte un rato no es igual sin ti
Меня пугает сама мысль о том, чтобы что-то поменять, а то, чтобы потерять тебя - это как вечность без тебя
El rojo del cielo el sol ya muriendo la noche encendida
Красное небо, заходящее солнце, наступившая ночь
La brisa marina no es igual sin ti
Морской бриз не так приятен без тебя
Desde hace día distinta has hecho mi vida entera
Ты изменила всю мою жизнь с того дня, как я тебя встретил
En estas calles que yo quiero de Cartagena
На этих улицах Картахены, которые я так люблю
Bendita tu con tus amores que ha sido un premio
Благословенны твои слова любви, которые стали для меня наградой
No siempre el destino de un hombre será su sueño
Судьба не всегда дарит человеку то, о чем он мечтает
"Y Mi sueño eres tu negra querida tu eres mi soñar niña
моя мечта - это ты, моя дорогая, ты - моя мечта, девочка
De mi alma
Моей души
Te amo con la fuerza que me inspiras Cartagena entera cuando me hablas"
Я люблю тебя с той же силой, которая вдохновляет меня в Картахене, когда ты говоришь со мной"
Hay barcas que pasan me invita que valla las penas volar
Есть лодки, которые проплывают мимо и зовут меня полететь, оставив свои печали позади
Que Dios las bendiga pero ya en mi vida no quiero olvidar
Пусть Бог благословит их, но я не хочу забывать то, что произошло в моей жизни
Canto ante las aguas de la mar fregada como un acordeón
Я пою у вод беспокойного моря, как аккордеон
Porque el vallenato se eterniza cuando s quiere un amor
Потому что валленато вечно, когда любишь
"Y Mi sueño eres tu negra querida tu eres mi soñar niña
моя мечта - это ты, моя дорогая, ты - моя мечта, девочка
De mi alma
Моей души
Te amo con la fuerza que me inspiras Cartagena entera
Я люблю тебя с той же силой, которая вдохновляет меня в Картахене
Cuando me hablas
Когда ты говоришь со мной
No tardes te ruego esperar un beso sin ti no es igual
Я не хочу, чтобы ты опаздывала, я прошу тебя подождать. Без тебя поцелуй не так приятен
Que dure mi espera el tiempo te aleja dos olas del mar
Пусть мое ожидание не продлится долго, время разлучает нас, как две волны в море
Los viejos balcones, el sonar de coches
Старые балконы, стук колес
La bella nostalgia que táxida guarda sin ti no es igual
Прекрасная ностальгия, которая бережет меня, без тебя все иначе
Desde hace día había deseado que otro sintiera
Уже давно я желал, чтобы кто-то другой испытал то же, что и я
Esto que siento si te canto en Cartagena
То, что я чувствую, когда пою тебе в Картахене
Veras que no abra de apagarse nunca este sueño
Увидишь, эта мечта никогда не погаснет
Lo que para otro son finales para mi es comienzo
То, что для других - конец, для меня - начало
"Y Mi sueño eres tu negra querida tu eres mi soñar niña
моя мечта - это ты, моя дорогая, ты - моя мечта, девочка
De mi alma
Моей души
Te amo con la fuerza que me inspiras Cartagena entera
Я люблю тебя с той же силой, которая вдохновляет меня в Картахене
Cuando me hablas
Когда ты говоришь со мной
Hay barcas que pasan me invita que valla las penas volar
Есть лодки, которые проплывают мимо и зовут меня полететь, оставив свои печали позади
Que Dios las bendiga pero ya en mi vida no quiero olvidar
Пусть Бог благословит их, но я не хочу забывать то, что произошло в моей жизни
Canto ante las aguas de la mar fregada como un acordeón
Я пою у вод беспокойного моря, как аккордеон
Porque el vallenato se eterniza cuando se adora un amor
Потому что валленато вечно, когда по-настоящему любишь
Y Mi sueño eres tu negra querida tu eres mi soñar niña
Моя мечта - это ты, моя дорогая, ты - моя мечта, девочка
De mi alma
Моей души
Te amo con la fuerza que me inspiras Cartagena entera
Я люблю тебя с той же силой, которая вдохновляет меня в Картахене
Cuando me hablas
Когда ты говоришь со мной
Uyuyyyyyyyyyyyyyyy nenita mia hayyayyyyyyyyyyyy saber
Уй-уй-уй-уй-уй, моя дорогая, хай-я-я-я-я, знай
Que me ama
Что я люблю тебя





Writer(s): Hernan Urbina Joiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.