Iván y AB - Una Lagrima - Ballad Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván y AB - Una Lagrima - Ballad Version




Una Lagrima - Ballad Version
A Tear - Ballad Version
Éramos un día tan felices que la luna sonreía para vos y yo.
We were so happy that day that the moon smiled for you and me.
No importaba que pasaba afuera porque todo sucedía entre nosotros dos
It didn't matter what was happening outside because everything was happening between us two
Cuando te besaba yo no cerraba mis ojos,
When I kissed you I didn't close my eyes,
Disfrutaba verme así junto a ti.
I enjoyed seeing myself with you.
Todo lo que hacía y te decía me salían desde el fondo del corazón.
Everything I did and said to you came from the bottom of my heart.
Tuvimos que crear en la distancia
We had to create in the distance
Y en el tiempo una vida donde fluya el amor.
And in time a life where love flows.
Era luchar por todos los sueños por
It was to fight for all the dreams for
Todos los sentimientos de felicidad.
All the feelings of happiness.
Era no soltarnos de las manos,
It was not to let go of each other's hands,
Pensar con el corazón y no con la razón,
To think with the heart and not with the mind,
Pero me soltaste de las manos sin
But you let go of my hands without
Pensar que yo quería morir junto a tí.
Thinking that I wanted to die with you.
Una lágrima cae por tu ausencia por
A tear falls for your absence by
La indiferencia que ahora me das.
The indifference that you now give me.
Una lágrima cae por tu ausencia porque nuestro mundo ya no gira igual
A tear falls for your absence because our world no longer turns the same
Una lágrima cae por tu ausencia fueron tus palabras todo terminó
A tear falls for your absence, your words were, it's all over
Una lágrima cae por tu ausencia, una lágrima cae en tu presencia.
A tear falls for your absence, a tear falls in your presence.
Éramos un día tan felices que la luna sonría para vos y yo.
We were so happy that day that the moon smiled for you and me.
No importaba que pasaba afuera porque todo sucedía entre nosotros dos.
It didn't matter what was happening outside because everything was happening between us two.
Era no soltarnos de las manos,
It was not to let go of each other's hands,
Pensar con el corazón y no con la razón,
To think with the heart and not with the mind,
Pero me soltaste de las manos sin
But you let go of my hands without
Pensar que yo quería morir junto a tí.
Thinking that I wanted to die with you.
Una lágrima cae por tu ausencia por
A tear falls for your absence by
La indiferencia que ahora tu me das.
The indifference that you now give me.
Una lágrima cae por tu ausencia porque nuestro mundo ya no gira igual.
A tear falls for your absence because our world no longer turns the same.
Una lágrima cae por tu ausencia fueron tus palabras todo terminó.
A tear falls for your absence, your words were, it's all over.
Una lágrima cae por tu ausencia, una lágrima cae en tu presencia...
A tear falls for your absence, a tear falls in your presence...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.