Paroles et traduction Iwan Fals - Sore Tugu Pancoran
Sore Tugu Pancoran
Pancoran Monument Twilight
Si
Budi
kecil
kuyup
menggigil
Little
Budi
soaked
and
shivering
Menahan
dingin
tanpa
jas
hujan
Hiding
from
the
cold
without
a
raincoat
Di
simpang
jalan
Tugu
Pancoran
At
the
crossroads
of
Pancoran
Monument
Tunggu
pembeli
jajakan
koran
Waiting
for
customers
to
sell
newspaper
Menjelang
Magrib,
hujan
tak
reda
As
the
evening
approaches,
the
rain
doesn't
stop
Si
Budi
murung
menghitung
laba
Budi
is
gloomy
calculating
his
profit
Surat
kabar
sore
dijual
malam
Evening
newspapers
sold
at
night
Selepas
Isya,
melangkah
pulang
After
Isya,
heading
home
Anak
sekecil
itu
berkelahi
dengan
waktu
Such
a
small
child
fighting
against
time
Demi
satu
impian
yang
kerap
ganggu
tidurmu
For
the
sake
of
a
dream
that
often
haunts
your
sleep
Anak
sekecil
itu
tak
sempat
nikmati
waktu
Such
a
small
child
has
no
time
to
enjoy
Dipaksa
pecahkan
karang,
lemah
jarimu
terkepal
Forced
to
break
the
rocks,
your
weak
fingers
clenched
Cepat
langkah
waktu
pagi
menunggu
Time's
pace
is
fast,
the
morning
awaits
Si
Budi
sibuk
siapkan
buku
Budi
is
busy
preparing
his
books
Tugas
dari
sekolah
selesai
setengah
Half
of
the
school
assignments
are
finished
Sanggupkah
si
Budi
diam
di
dua
sisi?
Is
Budi
capable
of
handling
both
sides?
Anak
sekecil
itu
berkelahi
dengan
waktu
Such
a
small
child
fighting
against
time
Demi
satu
impian
yang
kerap
ganggu
tidurmu
For
the
sake
of
a
dream
that
often
haunts
your
sleep
Anak
sekecil
itu
tak
sempat
nikmati
waktu
Such
a
small
child
has
no
time
to
enjoy
Dipaksa
pecahkan
karang,
lemah
jarimu
terkepal
Forced
to
break
the
rocks,
your
weak
fingers
clenched
Anak
sekecil
itu
berkelahi
dengan
waktu
Such
a
small
child
fighting
against
time
Demi
satu
impian
yang
kerap
ganggu
tidurmu
For
the
sake
of
a
dream
that
often
haunts
your
sleep
Anak
sekecil
itu
tak
sempat
nikmati
waktu
Such
a
small
child
has
no
time
to
enjoy
Dipaksa
pecahkan
karang,
lemah
jarimu
terkepal
Forced
to
break
the
rocks,
your
weak
fingers
clenched
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iwan Fals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.