Iwan Fals - Tak Biru Lagi Lautku - traduction des paroles en allemand

Tak Biru Lagi Lautku - Iwan Falstraduction en allemand




Tak Biru Lagi Lautku
Nicht mehr blau ist mein Meer
Hamparan pasir
Die Sandfläche
Tampak putih berbuih
erscheint weiß schäumend,
Kala sisa ombak merayap
wenn die restlichen Wellen sich nähern.
Hamparan pasir
Die Sandfläche
Terasa panas menyengat
fühlt sich heiß brennend an
Di telapak kaki yang berkeringat
an den schwitzenden Fußsohlen.
Camar-camar hitam
Schwarze Möwen
Terbang rendah melayang
fliegen tief und schweben
Di sekitar perahu nelayan
um das Fischerboot herum.
Daun kelapa
Kokosblätter
Elok saat melambai
wiegen sich anmutig
Mengikuti arah angin
der Windrichtung folgend.
Tampak ombak
Man sieht Wellen,
Kejar-mengejar menuju karang
die sich zu den Felsen jagen,
Menampar tubuh pencari ikan
die Körper der Fischsucher peitschend.
Semilir angin berhembus
Eine sanfte Brise weht
Bawa dendang unggas laut
und trägt den Gesang der Seevögel,
Seperti restui jala nelayan
als würde sie das Netz der Fischer segnen.
Gurau mereka
Ihr Scherzen,
Oh, memang akrab dengan alam
oh, sie sind wirklich vertraut mit der Natur,
Kudengar dari kejauhan
höre ich aus der Ferne.
Dan batu-batu karang
Und die Felsen
Tertawa ramah bersahabat
lachen freundlich und kameradschaftlich,
Memaksa aku 'tuk bernyanyi
zwingen mich zum Singen.
Tampak ombak
Man sieht Wellen,
Kejar-mengejar menuju karang
die sich zu den Felsen jagen,
Menampar tubuh pencari ikan
die Körper der Fischsucher peitschend.
Semilir angin berhembus
Eine sanfte Brise weht
Bawa dendang unggas laut
und trägt den Gesang der Seevögel,
Seperti restui jala nelayan
als würde sie das Netz der Fischer segnen.
Itu dahulu
Das war früher,
Berapa tahun yang lalu
vor einigen Jahren,
Cerita orang tuaku
die Geschichte meiner Eltern.
Sangat berbeda
Es ist ganz anders
Dengan apa yang ada
als das, was jetzt ist.
Tak biru lagi lautku
Nicht mehr blau ist mein Meer,
Tak riuh lagi camarku
nicht mehr laut sind meine Möwen,
Tak rapat lagi jalamu
nicht mehr dicht ist dein Netz,
Tak kokoh lagi karangku
nicht mehr fest sind meine Felsen,
Tak buas lagi ombakmu
nicht mehr wild sind deine Wellen,
Tak elok lagi daun kelapaku
nicht mehr schön sind meine Kokosblätter,
Tak senyum lagi nelayanku
Meine Fischer lächeln nicht mehr,
Tak senyum lagi nelayanku
Meine Fischer lächeln nicht mehr.





Writer(s): Iwan Fals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.