Paroles et traduction Iwan Fals - Aku Disini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mengantuk
perempuan
setengah
baya
di
bak
terbuka
mobil
sayuran
A
middle-aged
woman
dozes
in
the
open
back
of
a
vegetable
truck
Jam
tiga
pagi
itu
at
three
in
the
morning
Tangannya
terangkat
saat
sorot
lampu
mobilku
menyilaukan
matanya
Her
hand
goes
up
as
the
beam
of
my
car’s
headlights
strikes
her
eyes
Aku
ingat
ibuku,
aku
ingat
istri
dan
anak
perempuanku
I
remember
my
mother,
I
remember
my
wife
and
my
little
girl
Separuh
jalan
menuju
rumah
saat
lampu
menyala
merah
Halfway
home
when
the
lights
turn
red
Di
depan
terminal
bis
kota
yang
masih
sepi
In
front
of
a
still-empty
bus
terminal
Aku
melihat
seorang
pelacur
tertidur
mungkin
letih
atau
mabuk
I
see
a
streetwalker
asleep,
maybe
tired
or
drunk
Aku
ingat
ibuku,
aku
ingat
istri
dan
anak
perempuanku
I
remember
my
mother,
I
remember
my
wife
and
my
little
girl
Di
bawah
temaram
sinar
merkuri
Under
the
dim
glow
of
mercury
vapor
lamps
Bocah
telanjang
dada
bermain
bola
A
shirtless
boy
plays
with
a
soccer
ball
Oh,
pagi
yang
gelap
kau
sudutkan
aku
Oh,
the
darkness
of
morning
corners
me
Suara
kaset
dalam
mobil
aku
matikan,
jendela
kubuka
I
turn
off
the
cassette
in
my
car,
open
the
window
Angin
pagi
dan
nyanyian
sekelompok
anak
muda
mengusik
ingatanku
The
morning
breeze
and
a
group
of
young
people
singing
stir
my
memories
Aku
ingat
mimpiku
I
remember
my
dreams
Aku
ingat
harapan
yang
semakin
hari
semakin
panjang
tak
berujung
I
remember
the
hopes
that
grow
longer
and
longer
each
day
with
no
end
Perempuan
setengah
baya
The
middle-aged
woman
Pelacur
yang
tertidur
The
sleeping
prostitute
Bocah-bocah
bermain
bola
The
boys
playing
soccer
Anak
muda
yang
bernyanyi
The
youths
singing
Sebentar
lagi
ayam
jantan
kabarkan
pagi
Soon
the
rooster
will
announce
the
morning
Hari-harimu
menagih
janji
Your
days
are
calling
in
your
promise
Aku
di
sini,
ya
aku
di
sini
I'm
here,
yes
I'm
here
Ingat
ibuku,
istri,
dan
anak-anakku
Thinking
of
my
mother,
my
wife,
and
my
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhoma Irama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.