Iwan Fals - Apakah Aku Benar-Benar Memiliki Kamu - traduction des paroles en allemand




Apakah Aku Benar-Benar Memiliki Kamu
Habe ich dich wirklich?
Telah kuberikan semua yang ada di dalam jiwa
Ich habe alles gegeben, was in meiner Seele ist
Tak tersisa walau sekecil debu
Nicht einmal ein Staubkorn ist übrig geblieben
Kuikhlaskan goresan rasa namun kata yang indah
Ich habe die Schrammen des Gefühls hingegeben, doch die schönen Worte
Selalu berlabuh di tempat yang salah
landen immer am falschen Ort
Hari sepi menikam dalam
Einsame Tage stechen tief
Tak adakah secercah harapan?
Gibt es denn keinen Hoffnungsschimmer?
Biduk cinta yang hampir karam coba aku tahan
Das Boot der Liebe, das fast gesunken ist, versuche ich zu halten
Sempat goyah, sempat aku bosan
Es schwankte, ich war kurz davor, aufzugeben
Hasrat hati yang kini terganggu oleh rasa ragu
Das Verlangen meines Herzens, das jetzt von Zweifeln gestört wird
Ke manakah rindu yang kemarin?
Wo ist die Sehnsucht von gestern?
Ungkapkanlah isi hatimu
Offenbare, was in deinem Herzen ist
Jangan pernah berpaling dariku
Wende dich niemals von mir ab
Tunjukkanlah rasa cintamu
Zeige mir deine Liebe
Jangan sampai aku bertanya
Lass es nicht so weit kommen, dass ich fragen muss
Apakah aku benar-benar memiliki?
Habe ich dich wirklich?
Hari sepi menikam dalam
Einsame Tage stechen tief
Tak adakah secercah harapan?
Gibt es denn keinen Hoffnungsschimmer?
Ungkapkanlah isi hatimu
Offenbare, was in deinem Herzen ist
Jangan pernah berpaling dariku
Wende dich niemals von mir ab
Tunjukkanlah rasa cintamu
Zeige mir deine Liebe
Jangan sampai aku bertanya
Lass es nicht so weit kommen, dass ich fragen muss
Apakah aku benar-benar memiliki?
Habe ich dich wirklich?
Ungkapkanlah isi hatimu
Offenbare, was in deinem Herzen ist
Jangan pernah berpaling dariku
Wende dich niemals von mir ab
Tunjukkanlah rasa cintamu
Zeige mir deine Liebe
Jangan sampai aku bertanya
Lass es nicht so weit kommen, dass ich fragen muss
Apakah aku benar-benar memiliki?
Habe ich dich wirklich?
Apakah aku benar-benar memiliki kamu?
Habe ich dich wirklich, mein Schatz?





Writer(s): Dudih Zulkifli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.