Iwan Fals - Isi Rimba Tak Ada Tempat Berpijak - traduction des paroles en allemand




Isi Rimba Tak Ada Tempat Berpijak
Die Bewohner des Urwalds haben keinen Platz mehr zum Stehen
Raung buldozer gemuruh pohon tumbang
Das Dröhnen der Bulldozer, das Grollen fallender Bäume
Berpadu dengan jerit isi rimba raya
Vereint mit den Schreien der Bewohner des großen Urwalds
Tawa kelakar badut-badut serakah
Das Gelächter und die Scherze der gierigen Clowns
Tanpa hph berbuat semaunya
Ohne Erlaubnis handeln sie nach Belieben
Lestarikan alam hanya celoteh belaka
Die Natur schützen nur leeres Gerede
Lestarikan alam mengapa tidak dari dulu...
Die Natur schützen, warum nicht schon längst...
Oh mengapa...
Oh warum...
Oh... oh... ooooo...
Oh... oh... ooooo...
Jelas kami kecewa
Ganz klar sind wir enttäuscht
Menatap rimba yang dulu perkasa
Den Urwald betrachtend, der einst mächtig war
Kini tinggal cerita
Jetzt nur noch eine Geschichte
Pengantar lelap si buyung
Als Schlaflied für das Kind
Bencana erosi selalu datang menghantui
Die Katastrophe der Erosion sucht uns immer heim
Tanah kering kerontang
Trockenes, rissiges Land
Banjir datang itu pasti
Die Flut kommt, das ist sicher
Isi rimba tak ada tempat berpijak lagi
Die Bewohner des Urwalds haben keinen Platz mehr zum Stehen
Punah dengan sendirinya akibat rakus manusia
Von selbst ausgelöscht durch die Gier des Menschen
Lestarikan hutan hanya celoteh belaka
Den Wald schützen nur leeres Gerede
Lestarikan hutan mengapa tidak dari dulu saja
Den Wald schützen, warum nicht schon längst
Oh... oh... ooooo...
Oh... oh... ooooo...
Jelas kami kecewa
Ganz klar sind wir enttäuscht
Mendengar gergaji tak pernah berhenti
Die Sägen zu hören, die niemals aufhören
Demi kantong pribadi
Für die eigene Tasche
Tak ingat rejeki generasi nanti
Ohne an das Glück der nächsten Generation zu denken
Bencana erosi selalu datang menghantui
Die Katastrophe der Erosion sucht uns immer heim
Tanah kering kerontang
Trockenes, rissiges Land
Banjir datang itu pasti
Die Flut kommt, das ist sicher
Isi rimba tak ada tempat berpijak lagi
Die Bewohner des Urwalds haben keinen Platz mehr zum Stehen
Punah dengan sendirinya akibat rakus manusia
Von selbst ausgelöscht durch die Gier des Menschen





Writer(s): Virgiawan Listanto (iwan Fals)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.