Paroles et traduction Iwan Fals - Lancar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sejak
Palapaku
mengorbit
ke
angkasa
С
тех
пор,
как
мой
Palapa
вышел
на
орбиту,
Kemajuan
teknologiku
semakin
menggila
мой
технологический
прогресс
стремительно
набирает
обороты.
Komunikasi
pun
bertambah
mudah
Общаться
стало
намного
проще,
Walau
itu
jauh
di
luar
kota
даже
если
ты
далеко
за
городом.
Di
sana-sini
dan
di
mana-mana
Здесь
и
там,
повсюду
Terlihat
berita
tentang
pembangunan
видны
новости
о
строительстве.
Terciptalah
kini
pemerataan
Теперь
создается
равенство,
Nah,
bangsaku
kini
telah
di
pintu
kemajuan
и
моя
нация
стоит
на
пороге
процветания.
Tinggal
semua
perlu
kesadaran
Только
нужно
осознание,
Jangan
kita
berpangku
tangan
нельзя
сидеть
сложа
руки.
Teruskan
hasil
perjuangan
Продолжай
борьбу,
Dengan
jalan
apa
saja
любыми
путями,
Yang
pasti
kita
temukan
которые
мы
обязательно
найдем.
Asal
jangan
pembangunan
Только
бы
развитие
Dijadikan
korban
не
стало
жертвой,
Asal
jangan
pembangunan
только
бы
развитие
Hanya
untuk
Si
Tuan
Polan
не
было
лишь
для
какого-то
господина.
Asal
jangan
pembangunan
Только
бы
развитие
Dibuat
kesempatan
не
стало
возможностью
Asal
jangan
pembangunan
Только
бы
развитие
Dijadikan
korban
не
стало
жертвой,
Asal
jangan
pembangunan
Только
бы
развитие
Bikin
resah
kaum
susah
не
беспокоило
бедняков,
Asal
jangan
pembangunan
Только
бы
развитие
Bikin
mandul
hutan
gundul
не
сделало
леса
бесплодными
пустошами,
Asal
jangan
pembangunan
Только
бы
развитие
Bikin
gendut
kulit
perut
не
набивало
чужие
животы,
Asal
jangan
pembangunan
Только
бы
развитие
Bikin
subur
kaum
makmur
не
делало
богатых
ещё
богаче,
Asal
jangan
pembangunan
Только
бы
развитие
Bikin
kotor
meja
kantor
не
пачкало
столы
в
кабинетах,
Asal
jangan
pembangunan
Только
бы
развитие
Buat
senang
cacing-cacing
не
радовало
червей,
Asal
jangan
pembangunan
Только
бы
развитие...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iwan Fals
Album
Lancar
date de sortie
01-01-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.