Iwan Fals - Mulanya - traduction des paroles en anglais

Mulanya - Iwan Falstraduction en anglais




Mulanya
The Beginning
Yuk, ga, pat
Come on, baby, let's do this
Waktu itu awal delapan puluhan
It was the early eighties
Aku lamar kamu jadi istriku
When I asked you to be my wife
Mulanya biasa saja
It started off casually
Kuajak kamu sambil cengengesan
I asked you with a grin
Entah apa yang membuatku nekat begitu
I don't know what gave me the courage
Aku pun tak tahu bagaimana menghidupimu
I had no idea how I would support you
Hanya gitar dan lagu-lagu yang kupunya
All I had was my guitar and my songs
Itu pun hanya sekedarnya saja
And even those were just mediocre
Kutemui keluargamu, kutemui bapakmu
I met your family, I met your father
Kusebrangi lautan, kupetik bulan dan bintang
I crossed the ocean, I plucked the moon and the stars
Semuanya untukmu, ya untukmu
All for you, yes, for you
Tapi juga untukku juga ding
But also for myself, of course
Hutan, gunung dan jalanan hanyalah tamu
The forests, the mountains, and the roads were just visitors
Sampai hari itu datang, kamu pasrah
Until that day came, when you said yes
Aku merasa menjadi berarti
I felt like I had a purpose
Terima kasih kamu sudah mau percaya
Thank you for believing in me
Semoga langgeng dan menjadi inspirasi
May our love last forever and inspire others
Aku berusaha mengingat-ingat lagi
I tried to remember everything
Lalu kucatat dan menjadi lagu
And then I wrote it down and turned it into a song
Karena memang dari situlah awal mulanya
Because that's where it all began
Untuk buah hati, lingkungan dan hidup itu sendiri
For our children, for the environment, and for life itself
Kutemui keluargamu, kutemui bapakmu
I met your family, I met your father
Kusebrangi lautan, kupetik bulan dan bintang
I crossed the ocean, I plucked the moon and the stars
Semuanya untukmu, ya untukmu
All for you, yes, for you
Tapi juga untukku juga ding
But also for myself, of course
Hutan, gunung dan jalanan hanyalah tamu
The forests, the mountains, and the roads were just visitors
Sampai hari itu datang, kamu pasrah
Until that day came, when you said yes
Aku merasa menjadi berarti
I felt like I had a purpose
Terima kasih kamu sudah mau percaya
Thank you for believing in me
Semoga langgeng dan menjadi inspirasi
May our love last forever and inspire others
Aku berusaha mengingat-ingat lagi
I tried to remember everything
Lalu kucatat dan menjadi lagu
And then I wrote it down and turned it into a song
Karena memang dari situlah kita mulanya
Because that's where we began
Untuk buah hati, lingkungan dan hidup itu sendiri
For our children, for the environment, and for life itself
Waktu itu awal delapan puluhan
It was the early eighties





Writer(s): Virgiawan Listanto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.