Iwan Fals - Semoga Kau Tak Tuli Tuhan - traduction des paroles en allemand

Semoga Kau Tak Tuli Tuhan - Iwan Falstraduction en allemand




Semoga Kau Tak Tuli Tuhan
Mögest Du Nicht Taub Sein, Gott
Begitu halus tutur katamu
So sanft sind deine Worte
Seolah lagu termerdu
Wie das melodiöseste Lied
Begitu indah bunga-bungamu
So schön sind deine Blumen
Di atas karya sulam itu
Auf jenem Stickwerk
Tampilkan kebajikan seorang ibu
Zeigen die Tugend einer Mutter
Dengarlah detak jantung benihku
Höre den Herzschlag meines Keimlings
Yang kutanam di rahimmu
Den ich in deinen Schoß gepflanzt habe
Seakan pasrah menerima
Als ob er sich ergibt anzunehmen
Semua warna yang kita punya
Alle Farben, die wir haben
Segala rasa yang kita bina
Alle Gefühle, die wir pflegen
Kuharap kesungguhanmu
Ich hoffe auf deine Ernsthaftigkeit
Kaitkan jiwa bagai sulam di karya itu
Verbinde die Seelen wie die Stickerei in jenem Werk
Kuharap keikhlasanmu
Ich hoffe auf deine Aufrichtigkeit
Sirami benih yang kutabur di tamanmu
Gieße den Samen, den ich in deinen Garten gestreut habe
Oh jelas, rakit pagar semakin kuat
Oh klar, der Zaun wird immer stärker
Tak goyah, walau diusik unggas
Nicht wankend, auch wenn von Vögeln gestört
Pintaku pada Tuhan mulia
Meine Bitte an den erhabenen Gott
Jauhkan sifat yang manja
Halte eine verwöhnte Art fern
Bentuklah segala warna jiwanya
Forme alle Farben seiner/ihrer Seele
Di antara lingkup manusia
Im Kreise der Menschen
Di arena yang bau busuknya luka
In der Arena, die nach dem Gestank von Wunden riecht
Bukakan mata pandang dunia
Öffne (seine/ihre) Augen, die Welt zu sehen
Beri watak baja padanya
Gib ihm/ihr einen stählernen Charakter
Kalungkan tabah kala derita
Schmücke (ihn/sie) mit Standhaftigkeit, wenn Leid da ist
Semoga kau tak tuli Tuhan
Mögest du nicht taub sein, Gott
Dengarlah pinta kami sebagai orang tuanya
Höre unsere Bitte als seine/ihre Eltern
Kuharap kesungguhanmu
Ich hoffe auf deine Ernsthaftigkeit
Kaitkan jiwa bagai sulam di karya itu
Verbinde die Seelen wie die Stickerei in jenem Werk
Kuharap keikhlasanmu
Ich hoffe auf deine Aufrichtigkeit
Sirami benih yang kutabur di tamanmu
Gieße den Samen, den ich in deinen Garten gestreut habe
Oh jelas, rakit pagar semakin kuat
Oh klar, der Zaun wird immer stärker
Tak goyah, walau diusik unggas
Nicht wankend, auch wenn von Vögeln gestört





Writer(s): Iwan Fals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.