Iwan Fals - Senandung Lirih - traduction des paroles en allemand

Senandung Lirih - Iwan Falstraduction en allemand




Senandung Lirih
Leises Lied
Kau wanita terindah
Du warst die schönste Frau
Yang pernah kutaklukkan
Die ich je erobert habe
Kau, kenapa kau pergi?
Du, warum bist du gegangen?
Kenapa kau pergi?
Warum bist du gegangen?
Kau wanita terhebat
Du warst die großartigste Frau
Yang pernah memelukku
Die mich je umarmt hat
Kau, kenapa kau pergi?
Du, warum bist du gegangen?
Kenapa kau pergi?
Warum bist du gegangen?
Helai udara di sekitarku
Jeder Lufthauch um mich herum
Senandung lirih namamu
Flüstert leise deinen Namen
Tiap sudut kota yang kudatangi
Jede Ecke der Stadt, die ich aufsuche
Senandung lirih namamu
Flüstert leise deinen Namen
Kau wanita termegah
Du warst die wunderbarste Frau
Yang pernah kudapatkan
Die ich je hatte
Kau, ke mana kau pergi
Du, wohin bist du gegangen?
Ke mana kau pergi?
Wohin bist du gegangen?
Semoga kau temukan apa yang kau cari
Hoffentlich findest du, was du suchst
Yang tak kau dapatkan dari aku
Was du von mir nicht bekommen hast
Semoga kau temukan apa yang kau cari
Hoffentlich findest du, was du suchst
Yang tak kau dapatkan dari aku
Was du von mir nicht bekommen hast
Helai udara di sekitarku
Jeder Lufthauch um mich herum
Senandung lirih namamu
Flüstert leise deinen Namen
Kemana pun kau akan melangkah
Wohin auch immer du gehen wirst
Aku yang selalu mengenangmu
Ich bin derjenige, der sich immer an dich erinnert
Ke mana pun kau akan melangkah
Wohin auch immer du gehen wirst
Aku yang selalu mengenangmu
Ich bin derjenige, der sich immer an dich erinnert





Writer(s): Eross Candra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.