Paroles et traduction Iwan Fals - Serdadu
Isi
kepala
di
balik
topi
baja
Что
в
голове
под
каской
стальной,
Semua
serdadu
pasti
tak
jauh
berbeda
У
всех
солдат,
я
знаю,
родной,
Tak
peduli
perwira,
bintara,
atau
tamtama
Не
важно,
офицер,
сержант
иль
рядовой,
Tetap
tentara
Всегда
солдат.
Kata
berita
gagah
pekasa
Говорит
молва
– герой
удалой,
Apalagi
sedang
kokang
senjata
Особливо,
коль
взвёл
курок
стальной.
Persetan
siapa
saja
musuhnya
Наплевать,
кто
враг,
ведь
он
чужой,
Perintah
datang
karang
pun
dihantam
Приказ
получен
– и
в
бой!
Serdadu
seperti
peluru
Солдат
подобен
пуле
литой,
Tekan
picu
melesat
tak
ragu
Нажмут
курок
– летит
он
стрелой.
Serdadu
seperti
belati
Солдат
подобен
стали
клинку,
Tak
dirawat
tumpul
dan
berkarat
Не
точишь
лезвие
– станет
тупым.
Umpan
bergizi,
oh
titah
bapak
menteri
Питание
богатое,
слово
министра,
Apakah
sudah
terbukti?
Но
так
ли
всё
чисто?
Bila
saja
masih
ada
Ведь
слухи
плохие
Buruknya
kabar
burung
Всё
ещё
ходят,
Tentang
jatah
prajurit
yang
dikentit
Что
паёк
солдата
всё
так
же
убогий.
Serdadu
seperti
peluru
Солдат
подобен
пуле
литой,
Tekan
picu
melesat
tak
ragu
Нажмут
курок
– летит
он
стрелой.
Serdadu
seperti
belati
Солдат
подобен
стали
клинку,
Tak
dirawat
tumpul
dan
berkarat
Не
точишь
лезвие
– станет
тупым.
Lantang
suaramu
otot
kawat
tulang
besi
Громкий
твой
голос,
мускулы
крепки,
как
сталь,
Susu,
telur,
kacang
ijo,
ekstra
gizi
Молоко,
яйца,
фасоль
– вот
мощная
рать.
Runtuh
dan
tegaknya
keadilan
negeri
ini
Устоит
или
рухнет
правосудие
в
стране
родной,
Serdadu
harus
tahu
pasti
Солдат
обязан
знать,
постой!
Serdadu
baktimu
kami
tunggu
Ждём
мы
твоей
отваги,
солдат,
Tolong
kantongkan
tampang
serammu
Спрячь
свой
грозный
взгляд.
Serdadu
rabalah
dada
kami
Солдат,
потрогай
наши
сердца,
Gunakan
hati
jangan
pakai
belati
Используй
душу,
забудь
про
свинца.
Serdadu
jangan
mau
disuap
Солдат,
не
бери
ты
взяток,
Tanah
ini
jelas
meratap
Земля
стонет,
терпя
ущерб,
Serdadu
jangan
lemah
syahwat
Солдат,
не
будь
слаб
духом,
Nyonya
pertiwi
tak
sudi
melihat
Родина
не
хочет
видеть
такого.
Isi
kepala
di
balik
topi
baja
Что
в
голове
под
каской
стальной,
Semua
serdadu
pasti
tak
jauh
berbeda
У
всех
солдат,
я
знаю,
родной,
Tak
peduli
perwira,
bintara,
atau
tamtama
Не
важно,
офицер,
сержант
иль
рядовой,
Tetap
tentara
Всегда
солдат.
Lantang
suaramu
otot
kawat
tulang
besi
Громкий
твой
голос,
мускулы
крепки,
как
сталь,
Susu,
telur,
kacang
ijo,
ekstra
gizi
Молоко,
яйца,
фасоль
– вот
мощная
рать.
Runtuh
dan
tegaknya
keadilan
negeri
ini
Устоит
или
рухнет
правосудие
в
стране
родной,
Serdadu
harus
tahu
pasti
Солдат
обязан
знать,
постой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iwan Fals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.