Iwan Fals - Tak Biru Lagi Lautku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iwan Fals - Tak Biru Lagi Lautku




Tak Biru Lagi Lautku
Море моё уж не синее
Hamparan pasir
Песчаный простор
Tampak putih berbuih
Белеет пеной морской,
Kala sisa ombak merayap
Когда остатки волн ползут,
Hamparan pasir
Песчаный простор
Terasa panas menyengat
Жарко палит,
Di telapak kaki yang berkeringat
В ступнях моих вспотевших.
Camar-camar hitam
Чайки черные
Terbang rendah melayang
Летят низко, парят
Di sekitar perahu nelayan
Возле лодок рыбацких.
Daun kelapa
Листья пальм
Elok saat melambai
Красиво колышутся,
Mengikuti arah angin
Следуя за ветром.
Tampak ombak
Вижу волны
Kejar-mengejar menuju karang
Бегут, догоняя друг друга, к рифам,
Menampar tubuh pencari ikan
Бьют по телу ловца рыбы.
Semilir angin berhembus
Легкий ветерок дует,
Bawa dendang unggas laut
Несет с собой крики морских птиц,
Seperti restui jala nelayan
Словно благословляя сети рыбаков.
Gurau mereka
Их шутки
Oh, memang akrab dengan alam
О, они так близки с природой.
Kudengar dari kejauhan
Слышу я издалека,
Dan batu-batu karang
И камни рифов
Tertawa ramah bersahabat
Смеются приветливо, дружелюбно
Memaksa aku 'tuk bernyanyi
Заставляя меня петь.
Tampak ombak
Вижу волны
Kejar-mengejar menuju karang
Бегут, догоняя друг друга, к рифам,
Menampar tubuh pencari ikan
Бьют по телу ловца рыбы.
Semilir angin berhembus
Легкий ветерок дует,
Bawa dendang unggas laut
Несет с собой крики морских птиц,
Seperti restui jala nelayan
Словно благословляя сети рыбаков.
Itu dahulu
Это было когда-то,
Berapa tahun yang lalu
Много лет назад,
Cerita orang tuaku
Рассказы родителей моих.
Sangat berbeda
Совсем не то,
Dengan apa yang ada
Что есть сейчас.
Tak biru lagi lautku
Море моё уж не синее,
Tak riuh lagi camarku
Не шумят больше чайки мои,
Tak rapat lagi jalamu
Не крепки больше сети,
Tak kokoh lagi karangku
Не крепки больше рифы мои,
Tak buas lagi ombakmu
Не буйствуют больше волны твои,
Tak elok lagi daun kelapaku
Не так прекрасны пальмовые листья,
Tak senyum lagi nelayanku
Не улыбаются больше рыбаки мои,
Tak senyum lagi nelayanku
Не улыбаются больше рыбаки мои.





Writer(s): Iwan Fals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.