Paroles et traduction Iwan Fals - Tak Kenal Maka Tak Sayang
Tak Kenal Maka Tak Sayang
Не узнаешь — не полюбишь
Sudah
seharusnya
kita
harus
menghargai
Нам
следует
ценить,
Makanan
yang
sering
disia-siakan
Еду,
которую
мы
так
часто
растрачиваем,
Bahan
pangan
kita
cukup
banyak
dan
enak
untuk
disajikan
Наши
продукты
питания
достаточно
разнообразны
и
вкусны,
Bisa
diolah
macam-macam
Их
можно
приготовить
по-разному,
Walau
nyatanya
masih
banyak
yang
belum
terolah
Хотя,
по
правде
говоря,
многое
еще
не
опробовано.
Tidak
perlu
khawatir
dengan
makanan
asing
Не
нужно
бояться
иностранной
еды,
Yang
masuk
ke
negeri
ini
Которая
попадает
в
нашу
страну.
Hanya
memang
perlu
kita
waspadai
dan
terima
perbedaan
dengan
tenang
Нам
просто
нужно
быть
бдительными
и
спокойно
принимать
различия,
Seperti
pepatah
kuno
yang
sering
kita
dengar
Как
гласит
старая
пословица,
Tak
kenal
maka
tak
sayang
Не
узнаешь
— не
полюбишь.
Banggalah
dengan
yang
kita
punya
Гордись
тем,
что
у
нас
есть,
Berkreasilah
dengan
bahan
pangan
yang
ada
Проявляй
творческий
подход
к
имеющимся
продуктам
питания,
Karena
itu
adalah
karunia
Потому
что
это
дар,
Yang
diberikan
untuk
bangsa
ini
Который
дан
нашей
стране.
Lihatlah
daratan
yang
begitu
luas
Посмотри
на
эти
бескрайние
просторы,
Lautan
terbentang
termangu
На
безбрежный
океан,
Mengundang
kita
tak
jemu
Которые
манят
нас
без
устали.
Siapkah
untuk
bercumbu?
Готова
ли
ты
слиться
с
ними?
Berterimakasihlah
pada
Yang
Mahakuasa
Благодари
Всевышнего
Akan
semua
pemberian-Nya
yang
melimpah-ruah
ini
За
все
эти
обильные
дары.
Lalu
selaraskanlah
dengan
perilaku
kita
И
пусть
наши
поступки
соответствуют
им.
Banggalah
dengan
yang
kita
punya
Гордись
тем,
что
у
нас
есть,
Berkreasilah
dengan
bahan
pangan
yang
ada
Проявляй
творческий
подход
к
имеющимся
продуктам
питания,
Karena
itu
adalah
karunia
Потому
что
это
дар,
Yang
diberikan
untuk
bangsa
ini
Который
дан
нашей
стране.
Lihatlah
daratan
yang
begitu
luas
Посмотри
на
эти
бескрайние
просторы,
Lautan
terbentang
termangu
На
безбрежный
океан,
Mengundang
kita
tak
jemu
Которые
манят
нас
без
устали.
Siapkah
untuk
bercumbu?
Готова
ли
ты
слиться
с
ними?
Berterimakasihlah
pada
Yang
Mahakuasa
Благодари
Всевышнего
Akan
semua
pemberian-Nya
yang
melimpah-ruah
ini
За
все
эти
обильные
дары.
Lalu
selaraskanlah
dengan
perilaku
kita
И
пусть
наши
поступки
соответствуют
им.
Seperti
pepatah
kuno
yang
sering
kita
dengar
Как
гласит
старая
пословица,
Tak
kenal
maka
tak
sayang
Не
узнаешь
— не
полюбишь.
Tak
kenal
maka
tak
sayang
Не
узнаешь
— не
полюбишь.
Memberi
makan
Indonesia
Накормить
Индонезию.
Memberi
makan
dunia
Накормить
весь
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virgiawan Listanto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.