Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Pernah Terbayangkan
Niemals vorgestellt
Tak
pernah
terbayangkan
Niemals
vorgestellt,
Bila
harus
berjalan
tanpa
dirimu
Wenn
ich
ohne
dich
gehen
müsste
Tak
pernah
terpikirkan
Niemals
daran
gedacht,
Bila
aku
bernafas
tanpa
nafasmu
Wenn
ich
ohne
deinen
Atem
atmen
würde
Takdir
sudah
pertemukan
kita
Das
Schicksal
hat
uns
zusammengeführt
'Tuk
berdua
dan
saling
menjaga
Um
zu
zweit
zu
sein
und
aufeinander
achtzugeben
Dan
tak
mau
aku
melewati
Und
ich
will
nicht
durchmachen
Semua
ini
tanpamu
All
dies
ohne
dich
Kau
hangatkan
genggaman
tanganku
Du
erwärmst
meine
Hand
in
deiner
Dan
berkata
akulah
milikmu
Und
sagst,
ich
gehöre
dir
Dan
tak
mau
aku
menjalani
Und
ich
will
nicht
erleben
Dunia
ini
tanpamu
Diese
Welt
ohne
dich
Tak
pernah
terbayangkan
Niemals
vorgestellt,
Bila
harus
berjalan
tanpa
dirimu
Wenn
ich
ohne
dich
gehen
müsste
Tak
pernah
terpikirkan
Niemals
daran
gedacht,
Bila
aku
bernafas
tanpa
nafasmu
Wenn
ich
ohne
deinen
Atem
atmen
würde
Tak
pernah
terbayangkan
Niemals
vorgestellt,
Bila
harus
berjalan
tanpa
dirimu
Wenn
ich
ohne
dich
gehen
müsste
Tak
pernah
terpikirkan
Niemals
daran
gedacht,
Bila
aku
bernafas
tanpa
nafasmu
Wenn
ich
ohne
deinen
Atem
atmen
würde
Tak
pernah
terbayangkan
Niemals
vorgestellt,
Bila
harus
(Bila
harus)
Wenn
ich
müsste
(Wenn
ich
müsste)
Berjalan
tanpa
dirimu
Ohne
dich
gehen
Tak
pernah
terpikirkan
Niemals
daran
gedacht,
Bila
aku
bernafas
tanpa
nafasmu
Wenn
ich
ohne
deinen
Atem
atmen
würde
Takdir
sudah
pertemukan
kita
Das
Schicksal
hat
uns
zusammengeführt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefanus Pongki Tri Barata
Album
50:50
date de sortie
01-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.