Iwan Fals - Tince Sukarti Binti Mahmud - traduction des paroles en allemand

Tince Sukarti Binti Mahmud - Iwan Falstraduction en allemand




Tince Sukarti Binti Mahmud
Tince Sukarti Binti Mahmud
Tince Sukarti binti Mahmud
Tince Sukarti Binti Mahmud
Kembang desa yang berwajah lembut
Du sanftes Blumenmädchen vom Dorf
Kuning langsat warna kulitnya
Deine Haut ist hellgelb
Maklum ayah Arab ibunda Cina
Kein Wunder, der Vater ist Araber, die Mutter Chinesin
Tince Sukarti binti Mahmud
Tince Sukarti Binti Mahmud
Ikal mayang engkau punya rambut
Du hast lockiges Haar
Para jejaka takkan lupa
Die jungen Männer werden dich nicht vergessen
Kerling nakal Karti memang menggoda
Kartis frecher Blick ist wirklich verführerisch
Jangankan lelaki muda terpesona
Junge Männer sind hingerissen
Yang tua jompo pun gila
Selbst die alten Männer sind verrückt nach dir
Sejuta cinta antri di meja beranda
Eine Million Liebhaber stehen an der Veranda Schlange
Sukarti hanya tertawa
Sukarti lacht nur
Bibirmu, hidungmu
Deine Lippen, deine Nase
Indah menyatu
So schön vereint
Tawamu, suaramu
Dein Lachen, deine Stimme
Terdengar merdu
Klingen so melodisch
Tince Sukarti hobi memang dia bernyanyi
Tince Sukarti, singen ist wirklich ihr Hobby
Kasidah, rock and roll, dangdut, keroncong, ia kuasai
Kasidah, Rock'n'Roll, Dangdut, Keroncong, sie beherrscht alles
Tince Sukarti ingin jadi seorang penyanyi
Tince Sukarti möchte Sängerin werden
Primadona beken Neng Karti selalu bermimpi
Eine berühmte Primadonna, davon träumt Neng Karti immer
Ibu bapaknya enggan memberi restu
Ihre Eltern wollen ihr keinen Segen geben
Walau sang anak merayu
Obwohl ihre Tochter sie anfleht
Tince Sukarti dasar kepala batu
Tince Sukarti ist stur
Kemas barang dan berlalu
Packt ihre Sachen und geht
Tince Sukarti
Tince Sukarti
Berlari mengejar mimpi
Läuft ihrem Traum hinterher
Janji makelar penyanyi orbitkan Sukarti
Der Manager verspricht, Sukarti berühmt zu machen
Janji Sukarti di hati persetan harga diri
Sukarti verspricht sich selbst, scheiß auf die Selbstachtung
Kembang desa layu
Die Blume des Dorfes ist verwelkt
Tak lagi wangi seperti dulu
Duftet nicht mehr wie früher
Kembang desa layu
Die Blume des Dorfes ist verwelkt
Tak lagi wangi seperti dulu
Duftet nicht mehr wie früher
Tince Sukarti binti Mahmud
Tince Sukarti Binti Mahmud
Kembang desa yang berwajah lembut
Du sanftes Blumenmädchen vom Dorf
Kuning langsat warna kulitnya
Deine Haut ist hellgelb
Maklum ayah Arab ibunda Cina
Kein Wunder, der Vater ist Araber, die Mutter Chinesin
Tince Sukarti binti Mahmud
Tince Sukarti Binti Mahmud
Ikal mayang engkau punya rambut
Du hast lockiges Haar
Para jejaka takkan lupa
Die jungen Männer werden dich nicht vergessen
Kerling nakal Karti memang menggoda
Kartis frecher Blick ist wirklich verführerisch
Tince Sukarti
Tince Sukarti
Berlari mengejar mimpi
Läuft ihrem Traum hinterher
Tince Sukarti
Tince Sukarti
Berlari dikejar mimpi
Wird von ihrem Traum verfolgt





Writer(s): Virgiawan Listanto, Chilung Ramali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.