Iwan Fals - Tince Sukarti Binti Mahmud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iwan Fals - Tince Sukarti Binti Mahmud




Tince Sukarti Binti Mahmud
Tince Sukarti Binti Mahmud
Tince Sukarti binti Mahmud
Tince Sukarti, daughter of Mahmud
Kembang desa yang berwajah lembut
She is a village flower with a gentle face
Kuning langsat warna kulitnya
Her skin is as yellow as a langsat fruit
Maklum ayah Arab ibunda Cina
Her father is an Arab, her mother is Chinese
Tince Sukarti binti Mahmud
Tince Sukarti, daughter of Mahmud
Ikal mayang engkau punya rambut
Her hair is like a flowing willow
Para jejaka takkan lupa
The young men will never forget
Kerling nakal Karti memang menggoda
Karti's naughty wink is very tempting
Jangankan lelaki muda terpesona
Not only the young men are fascinated
Yang tua jompo pun gila
Even the old and feeble go crazy
Sejuta cinta antri di meja beranda
A million loves are waiting in line at the veranda
Sukarti hanya tertawa
Sukarti just laughs
Bibirmu, hidungmu
Your lips, your nose
Indah menyatu
They blend together so beautifully
Tawamu, suaramu
Your laugh, your voice
Terdengar merdu
They sound so sweet
Tince Sukarti hobi memang dia bernyanyi
Tince Sukarti loves to sing
Kasidah, rock and roll, dangdut, keroncong, ia kuasai
She can sing kasidah, rock and roll, dangdut, keroncong, you name it
Tince Sukarti ingin jadi seorang penyanyi
Tince Sukarti wants to be a singer
Primadona beken Neng Karti selalu bermimpi
Neng Karti always dreams of becoming a famous diva
Ibu bapaknya enggan memberi restu
Her parents refuse to give her their blessing
Walau sang anak merayu
Even though their daughter begs them
Tince Sukarti dasar kepala batu
Tince Sukarti is stubborn
Kemas barang dan berlalu
She packs her things and leaves
Tince Sukarti
Tince Sukarti
Berlari mengejar mimpi
Runs after her dream
Janji makelar penyanyi orbitkan Sukarti
The agent promises to make Sukarti a star
Janji Sukarti di hati persetan harga diri
Sukarti promises to herself that she doesn't care about her pride
Kembang desa layu
The village flower has withered
Tak lagi wangi seperti dulu
No longer fragrant like before
Kembang desa layu
The village flower has withered
Tak lagi wangi seperti dulu
No longer fragrant like before
Tince Sukarti binti Mahmud
Tince Sukarti, daughter of Mahmud
Kembang desa yang berwajah lembut
She is a village flower with a gentle face
Kuning langsat warna kulitnya
Her skin is as yellow as a langsat fruit
Maklum ayah Arab ibunda Cina
Her father is an Arab, her mother is Chinese
Tince Sukarti binti Mahmud
Tince Sukarti, daughter of Mahmud
Ikal mayang engkau punya rambut
Her hair is like a flowing willow
Para jejaka takkan lupa
The young men will never forget
Kerling nakal Karti memang menggoda
Karti's naughty wink is very tempting
Tince Sukarti
Tince Sukarti
Berlari mengejar mimpi
Runs after her dream
Tince Sukarti
Tince Sukarti
Berlari dikejar mimpi
Runs away from her dream





Writer(s): Virgiawan Listanto, Chilung Ramali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.