Paroles et traduction Iwan Fals - Ujung aspal Pondok Gede
Ujung aspal Pondok Gede
Конец асфальта, Пондок Геде
Di
kamar
ini,
aku
dilahirkan
В
этой
комнате
я
родился,
Di
balai
bambu
buah
tangan
bapakku
В
бамбуковом
доме,
построенном
руками
моего
отца.
Di
rumah
ini,
aku
dibesarkan
В
этом
доме
я
вырос,
Dibelai
mesra
lentik
jari
Ibu
Ласкаемый
нежными
пальцами
моей
матери.
Nama
dusunku
Ujung
Aspal
Pondok
Gede
Название
моей
деревни
- Конец
асфальта,
Пондок
Геде,
Rimbun
dan
anggun,
ramah
senyum
penghuni
dusun
Зеленая
и
спокойная,
с
приветливыми
улыбками
жителей.
Kambing
sembilan,
motor
tiga
bapak
punya
Девять
коз,
три
мотоцикла
принадлежали
моему
отцу,
Ladang
yang
luas
habis
sudah
s'bagai
gantinya
Огромное
поле
исчезло,
став
их
заменой.
Sampai
saat
tanah
moyangku
Пока
земля
моих
предков
Tersentuh
sebuah
rencana
Не
попала
под
влияние
Dari
serakahnya
kota
Жадных
планов
города.
Terlihat
murung
wajah
pribumi
Вижу
хмурые
лица
коренных
жителей,
Terdengar
langkah
hewan
bernyanyi
Слышу
уходящие
шаги
животных.
Di
depan
masjid,
samping
rumah
wakil
Pak
Lurah
Перед
мечетью,
рядом
с
домом
заместителя
главы
деревни,
Tempat
dulu
kami
bermain,
mengisi
cerahnya
hari
Где
мы
когда-то
играли,
наполняя
радостью
наши
дни,
Namun,
sebentar
lagi
angkuh
tembok
pabrik
berdiri
Но
скоро
здесь
высокомерно
поднимутся
стены
фабрики.
Satu
per
satu
sahabat
pergi
dan
takkan
pernah
kembali
Один
за
другим
друзья
уходят,
чтобы
никогда
не
вернуться.
Sampai
saat
tanah
moyangku
Пока
земля
моих
предков
Tersentuh
sebuah
rencana
Не
попала
под
влияние
Dari
serakahnya
kota
Жадных
планов
города.
Terlihat
murung
wajah
pribumi
Вижу
хмурые
лица
коренных
жителей,
Terdengar
langkah
hewan
bernyanyi
Слышу
уходящие
шаги
животных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iwan Fals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.