Paroles et traduction Iwan - Gurisan Hidup
Gurisan Hidup
Scars of Life
Gurisan
hidup
telah
tersurat
Life's
scratches
have
been
written
Walau
ku
cuba
memadamkannya
Though
I
try
to
erase
them
Segala
yang
aku
hajati
All
that
I
wish
Tak
menjadi
Did
not
happen
Mahligai
cinta
terbakar
jua
The
castle
of
love
burned
too
Kerana
bahang
cemburu
buta
Because
of
the
heat
of
blind
jealousy
Yang
suci
bisa
dikotori
The
sacred
can
be
defiled
Kata-kata
tidak
bisa
merubahmu
Words
can't
change
you
Pujuk
rayu
engkau
anggap
hanya
palsu
You
consider
my
persuasion
to
be
just
false
Tiap
langkah
engkau
ukur
dengan
sangsi
You
measure
each
step
with
doubt
Hingga
aku
tidak
tahan
lagi
Until
I
can't
bear
it
anymore
Hidup
bagaikan
dicengkam
duri
Life
is
like
being
gripped
by
thorns
Kasih
sayang
tiada
erti
Affection
has
no
meaning
Kalau
begini,
ku
rela
sendiri
If
that's
the
case,
I'm
willing
to
be
alone
Derikkan
menyiksa
diri
And
make
myself
suffer
Gurisan
hidup
telah
tersurat
Life's
scratches
have
been
written
Kasih
sayang
kini
tersiat
Affection
is
now
torn
Tak
mungkin
akan
bercantum
semula
It
is
impossible
for
us
to
be
together
again
Kata-kata
tidak
bisa
merubahmu
Words
can't
change
you
Pujuk
rayu
engkau
anggap
hanya
palsu
You
consider
my
persuasion
to
be
just
false
Tiap
langkah
engkau
ukur
dengan
sangsi
You
measure
each
step
with
doubt
Hingga
aku
tidak
tahan
lagi
Until
I
can't
bear
it
anymore
Hidup
bagaikan
dicengkam
duri
Life
is
like
being
gripped
by
thorns
Kasih
sayang
tiada
erti
Affection
has
no
meaning
Kalau
begini,
ku
rela
sendiri
If
that's
the
case,
I'm
willing
to
be
alone
Derikkan
menyiksa
diri
And
make
myself
suffer
Gurisan
hidup
telah
tersurat
Life's
scratches
have
been
written
Kasih
sayang
kini
tersiat
Affection
is
now
torn
Tak
mungkin
akan
bercantum
semula
It
is
impossible
for
us
to
be
together
again
Gurisan
hidup
telah
tersurat
Life's
scratches
have
been
written
Aku
bagai
terjerat
I
am
as
if
ensnared
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toyak
Album
Biografi
date de sortie
09-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.