Ixaya feat. Caro Esquer - América - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ixaya feat. Caro Esquer - América




América
Америка
Pour tous les frères d'America Latina
За всех братьев из Латинской Америки,
Pour les sangs-mêlés descendants d'indigènes
За потомков индейцев с примесью кровей,
Ceux qui connaissent la verdadera vida
Тех, кто знает, что такое настоящая жизнь,
Qui à leurs origines sont restés bien fidèles
Кто остался верен своим корням.
Une bière mexicaine ou une aguardiente
Мексиканское пиво или агуардьенте,
J'me sens bien mieux, entouré d'mi gente
Мне гораздо лучше в окружении своих людей.
J'viens du pays de l'aigle et d'la serpiente
Я из страны орла и змеи,
Donc j'peux pas laisser un frère dans la chienneté!
Поэтому я не могу бросить брата в беде!
On est caliente on a ça dans l'sang
Мы горячие, это у нас в крови,
Ca vient de chez nous ce que tu mets dans l'zen
То, что ты куришь, пришло к нам отсюда.
On oublie chacune de nos peines en dansant
Мы забываем каждую свою печаль в танце,
Ah la musique qu'est ce qu'on ferait sans elle
Ах, музыка, что бы мы делали без нее?
A se-l'ai en scred on s'boit une caguamita
По секрету, мы пьем кагуамиту,
Toujours à l'affût de l'arrivée d'la flicaille
Всегда начеку, ждем появления мусоров.
Car si les porcs arrivent faut lacher de la maille
Потому что если копы появятся, придется раскошелиться,
Sinon mon gars crois moi t'es dans la merde
А иначе, поверь мне, дружище, тебе не поздоровится.
Ya beaucoup de misère mais aussi beaucoup de joie
Здесь много нищеты, но и много радости,
Tout le système en mode débrouillardise
Вся система работает на смекалке.
Si t'es mon frère ce qui est à moi est à toi
Если ты мой брат, то, что принадлежит мне, принадлежит и тебе,
Et on oublie pas que l'occident nous l'a mise!
И не будем забывать, что Запад нам ее подложил!
Pas tous artistes mais on a tous la vibra
Не все мы артисты, но у всех нас есть эта атмосфера,
D'la grosse capitale jusqu'au petit village
От большой столицы до маленькой деревушки.
C'est la terre du métissage, ça s'voit sur les visages
Это земля смешения, это видно по лицам,
J'te souhaite la bienvenida sur mes rivages!
Добро пожаловать на мои берега!
América Latina eres tan bella eres tan linda
Латинская Америка, ты так прекрасна, ты так красива,
En tus tierras divinas, aprendo a vivir mi vida
На твоих божественных землях я учусь жить.
Del valle al desierto, de la selva hasta la cima
От долины до пустыни, от джунглей до вершины,
Tienes tantas riquezas como nadie se imagina
У тебя так много богатств, о которых никто и не подозревает.
Tanta diversidad por eso en el mundo brillas
Такое разнообразие, поэтому ты блистаешь в мире.
No saben valorarte por dinero te acribillan
Тебя не ценят, расстреливают за деньги.
Y aunque no te traten como te mereces
И хотя с тобой обращаются не так, как ты того заслуживаешь,
Hombres de poder que no saben quererte
Властители, не умеющие любить тебя,
Quiero que sepas que siempre estaras presente
Хочу, чтобы ты знала, что ты всегда будешь жить
En el corazon de tus hijos, que somos tu gente
В сердцах твоих детей, потому что мы - твой народ,
Tu gente...
Твой народ...
Etre latino ce n'est pas une couleur
Быть латиноамериканцем - это не цвет кожи,
C'est un peuple uni même dans la douleur
Это единый народ, даже в горе,
Qui garde la tête froide même sous le calor
Который сохраняет хладнокровие даже в жару,
Qui vend pas sa dignité pour des dollars
Который не продаст свое достоинство за доллары.
Elevés par El Chavo et Don Ramon
Выросшие на Эль Чаво и Дон Рамоне,
On est nerveux mais on a du corazon
Мы вспыльчивые, но у нас есть сердце.
Pour nos mères on est capable des pires choses
Ради наших матерей мы способны на все,
La mienne me laisse pas partir sans la bendición
Моя не отпустит меня без благословения.
Un verre de pizco, un taco de barbacoa
Стаканчик писко, тако с барбекю,
J'me fume un puro posé dans la calle
Я курю сигару, сидя на улице.
Pour s'dire bonjour, on s'fait une acolade
Чтобы поздороваться, мы обнимаемся,
On a beaucoup d'mal à parler sans brailler
Нам трудно разговаривать, не повышая голоса.
On a du mal à respecter les règles
Нам трудно соблюдать правила,
Mais putain qu'est ce qu'on est bon pour faire la fête
Но, черт возьми, как же мы умеем веселиться!
Ca nous fait rire quand toi tu parles de dech
Нам смешно, когда ты говоришь о депрессии,
Nous même avec rien dans les poches on reste fiers
Даже без гроша в кармане мы остаемся гордыми.
Viens sur nos terres tu verras qu'elles sont belles
Приезжай в наши края, ты увидишь, как здесь красиво,
Du sud du Chili jusqu'au nord du Mexique
От юга Чили до севера Мексики.
Ici la nourriture est tellement bonne
Еда здесь такая вкусная,
On a l'remède pour toutes vos filles anorexiques
У нас есть лекарство от всех ваших анорексичных девочек.
Quand j'parle d'Amérique, j'te parle pas des States
Когда я говорю Америка, я не имею в виду Штаты.
Fuck les gringos sauf ceux qui nous respectent
К черту гринго, кроме тех, кто нас уважает.
De la forêt d'Amazonie jusqu'au désert
От лесов Амазонки до пустыни,
J'te souhaite la bienvenida sur mes terres!
Добро пожаловать на мои земли!





Writer(s): Ixaya

Ixaya feat. Caro Esquer - América
Album
América
date de sortie
29-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.