Paroles et traduction Ixzo - Perdu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
pas
perdu
la
foi
mais
j'crois
plus
en
l′Homme
I
haven't
lost
my
faith
but
I
believe
more
in
Man
Perdu
dès
l'départ
de
c'j′sais
même
pas
par
quoi
commencer
Lost
from
the
start
of
I
don't
even
know
where
to
start
Ensemble
on
s′aime
on
s'dit
pas
nos
vérités
Together
we
love
each
other
we
don't
tell
each
other
our
truths
Pour
qu′une
paire
de
fesses
une
amitié
gâchée
For
a
pair
of
buttocks
to
ruin
a
friendship
Pourquoi
tu
baisses
la
tête
te
sens-tu
visé?
Why
do
you
keep
your
head
down
do
you
feel
targeted?
Arrête
d'écouter
la
suite
pour
être
blessé
où
t′es
où
t'es
qui
sait?
Stop
listening
to
the
rest
to
be
hurt
where
you
are
where
you
are
who
knows?
Jeune
mais
déjà
essoufflé
Young
but
already
out
of
breath
Tous
des
dissidents
dans
nos
quartiers
insoumis
fuck
l′Élysée
All
dissidents
in
our
neighborhoods
disobedient
to
the
Elysee
Leurs
lois
on
les
viole,
toujours
catalogué
Their
laws
are
violated,
always
catalogued
Le
voile
n'est
qu'un
prétexte,
après
nos
tours
ce
seront
nos
mosquées
The
veil
is
only
a
pretext,
after
our
tours
it
will
be
our
mosques
Tu
vois
les
choses
en
grand
tu
m′fais
pioncer
You
think
big,
you
make
me
get
fucked
Le
te-shi
t′a
défoncé
The
te-shi
got
you
high
Par
amour
de
la
rue
le
sang
a
coulé
(perdu)
For
the
love
of
the
street
the
blood
has
flowed
(lost)
Une
vie
étriquée,
bloqués
dans
nos
quartiers
(perdu)
A
narrow
life,
stuck
in
our
neighborhoods
(lost)
Mon
innocence
j'l′ai
vue
partir
en
fumée
(perdu)
My
innocence
I
saw
it
go
up
in
smoke
(lost)
À
jouer
l'gangster
devant
l′fer
faut
assumer
(perdu)
To
play
the
gangster
in
front
of
the
iron
must
assume
(lost)
On
est
perdus,
me
jeunesse
est
foutue,
perdue
We're
lost,
my
youth
is
fucked
up,
lost
Tu
connais
les
règles
y'a
pas
trois
issues,
tu
connais
les
règles
y′a
pas
trois
issues
You
know
the
rules
there
are
no
three
ways
out,
you
know
the
rules
there
are
no
three
ways
out
Perdus,
on
est
perdus,
ma
jeunesse
est
foutue,
perdue
Lost,
we're
lost,
my
youth
is
fucked
up,
lost
Pendant
qu'il
écrit
XXX
des
larmes
des
larmes
versées
pour
attendre
ton
parlu
While
he
writes
XXX
tears
tears
shed
to
wait
for
your
speech
J'ai
merdé
mais
j′refuse
de
m′excuser
I
screwed
up
but
I
refuse
to
apologize
Wesh
ici
ma
gueule
rien
d'surprenant
Wesh
here
my
mouth
nothing
surprising
Alors
ça
crée
des
rancuniers
aux
mémoires
d′éléphant
So
it
creates
grudges
to
the
elephant
memoirs
Le
jour
où
ça
per-fra
demandera
pas
d'où
vient
le
vent
The
day
it
happens,
we
won't
ask
where
the
wind
is
coming
from
À
qui
la
faute
j′suis
perdu
Who's
to
blame
I'm
lost
Comme
ce
lascar
qui
traite
sa
meuf
de
pute
Like
this
guy
who
treats
his
girlfriend
like
a
whore
À
cause
de
toi
elle
a
rendu
fous
ces
négros
Because
of
you
she
made
these
niggas
crazy
À
cause
d'là-celle
il
ne
veut
plus
se
ser-po
Because
of
that
he
doesn't
want
to
use
himself
anymore
J′cours
après
les
euros
qui
m'mèneront
à
ma
perte
I'm
running
after
the
euros
that
will
lead
me
to
my
loss
J'cours
après
les
euros
I'm
running
after
the
euros
Mon
équipe
est
soudée
on
parle
aux
vrais
hommes
My
team
is
tight-knit
we
talk
to
real
men
Amour,
peine,
haine,
rendez-vous
dans
dix
ans
Love,
sorrow,
hate,
see
you
in
ten
years
Soulé,
respecte
ta
mère
suis
l′exemple
de
grand-père
Soulé,
respect
your
mother
follow
grandpa's
example
Parce
que
ton
papa
joue
le
con
à
vouloir
faire
le
gangster
Because
your
daddy
is
playing
the
fool
to
want
to
be
the
gangster
Il
mettra
la
cagoule
s′il
le
faut
pour
ton
repas
He'll
put
on
the
hood
if
he
has
to
for
your
meal
Perdu
car
au
fond
de
moi
je
sais
qu'c′est
pas
là
Lost
because
deep
down
I
know
it's
not
there
Solution
qui
m'sortira
d′ces
coins
sales
Solution
that
will
get
me
out
of
these
dirty
corners
J'ai
pas
la
force
ni
le
courage
I
don't
have
the
strength
or
the
courage
D′la
ronne-da
sur
cette
Terre
on
n'est
que
d'passage
D'la
ronne-da
on
this
Earth
we
are
only
passing
through
J′ai
pleuré
la
mort
de
mon
pote
I
mourned
the
death
of
my
friend
Cinq
fois
par
jour
j′me
rappelle
qu'elle
peut
frapper
à
ma
porte
Five
times
a
day
I
remind
myself
that
she
can
knock
on
my
door
Peu
importe
les
risques
on
vit
la
rue
No
matter
the
risks,
we
live
the
street
Sous
alcool
ça
gamberge
pour
s′ranger
Under
alcohol
it
frolics
to
tidy
up
Le
contrat
d'une
jeunesse
foutue
The
contract
of
a
fucked-up
youth
Les
anciens
nous
ont
prévenu,
jeunesse
perdue
The
elders
warned
us,
lost
youth
Nan
y′a
pas
d'troisième
issue,
nan
y′a
pas
d'troisième
issue
No
there's
no
third
way
out,
no
there's
no
third
way
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ixzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.