Paroles et traduction IYAMAH - Kywk
Asking
me
to
be
straight
Просит
меня
быть
честным.
But
really
that
means
lie
Но
на
самом
деле
это
означает
ложь
'Cause
each
time
I
try
to
be
honest
Потому
что
каждый
раз
я
стараюсь
быть
честным.
You
show
the
pain
in
your
eyes
Ты
показываешь
боль
в
своих
глазах.
You're
in
denial
Ты
все
отрицаешь.
Blinded
by
the
fire
Ослепленный
огнем.
And
my
Sagittarius
ways
won't
always
just
let
me
be
nice
И
мои
стрелецкие
привычки
не
всегда
позволяют
мне
быть
милой.
You
want
me
to
kill
you
with
kindness,
yeah
Ты
хочешь,
чтобы
я
убил
тебя
добротой,
да
You
want
me
to
kill
you
with
kindness,
ooh
yeah
yeah
Ты
хочешь,
чтобы
я
убил
тебя
своей
добротой,
О
да,
да
Console
you,
caress
you,
undress
you
and
hold
you
Утешать
тебя,
ласкать,
раздевать
и
обнимать.
And
tell
you
I
love
you
again
И
сказать
тебе,
что
я
снова
люблю
тебя.
You
know
that
is
something
I
can't
do
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
то,
чего
я
не
могу
сделать.
I
can't
kill
you
with
kindness,
no
no
(yuh)
Я
не
могу
убить
тебя
добротой,
нет,
нет
(да).
(Kill
you
with
kindness)
(Убью
тебя
добротой)
You
know
exactly
what
I
live
for
Ты
прекрасно
знаешь,
для
чего
я
живу.
And
that's
always
been
the
truth
И
это
всегда
было
правдой.
I
consider
conversation
Я
обдумываю
разговор.
And
give
you
hope
that
we
ain't
through
И
дать
тебе
надежду,
что
мы
еще
не
закончили.
What's
the
use?
Что
толку?
How
do
I
put
it
bluntly?
Как
бы
это
сказать
прямо?
You
ain't
the
one,
I'm
so
done,
I'm
movin'
on
Ты
не
тот
самый,
с
меня
хватит,
я
двигаюсь
дальше.
And
that's
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую.
So
let
me
be
real,
yeah
Так
что
позволь
мне
быть
настоящей,
да
You're
in
denial,
boy
Ты
все
отрицаешь,
парень.
Blinded
by
my
light
Ослепленный
моим
светом
But
my
Sagittarius
ways
won't
always
let
me
be
nice
Но
мои
стрелецкие
привычки
не
всегда
позволяют
мне
быть
милой.
Still
you
want
me
to
kill
you
with
kindness
(you
want
me,
you
want
me,
you
want
me,
yeah)
И
все
же
ты
хочешь,
чтобы
я
убил
тебя
добротой
(ты
хочешь
меня,
ты
хочешь
меня,
ты
хочешь
меня,
да).
You
want
me
to
kill
you
with
kindness
(kill
you
with
kind)
Ты
хочешь,
чтобы
я
убил
тебя
добротой
(убил
тебя
добротой).
Confuse
you
and
use
you
and
act
how
I
used
to
Сбиваю
тебя
с
толку,
использую
и
веду
себя,
как
раньше.
And
tell
you
I
love
you
again
И
сказать
тебе,
что
я
снова
люблю
тебя.
You
know
that
is
something
I
can't
do
(kill
you
with
kind)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
то,
чего
я
не
могу
сделать
(убить
тебя
добром).
I
can't
kill
you
with
kindness
Я
не
могу
убить
тебя
добротой.
Console
you,
caress
you,
undress
you
and
hold
you
Утешать
тебя,
ласкать,
раздевать
и
обнимать.
And
tell
you
I
love
you
again
И
сказать
тебе,
что
я
снова
люблю
тебя.
You
know
that
is
something
I
can't
do
(kill
you
with
kind)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
то,
чего
я
не
могу
сделать
(убить
тебя
добром).
I
can't
kill
you
with
kindness,
no
no
(yuh)
Я
не
могу
убить
тебя
добротой,
нет,
нет
(да).
(Kill
you
with
kindness)
(Убью
тебя
добротой)
Asking
me
to
be
straight
Просит
меня
быть
честным.
But
really
that
means
lie
Но
на
самом
деле
это
означает
ложь
'Cause
each
time
I
try
to
be
honest
Потому
что
каждый
раз
я
стараюсь
быть
честным.
You
show
the
pain
in
your
eyes
Ты
показываешь
боль
в
своих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Hilton, Iyamah
Album
KYWK
date de sortie
02-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.