Paroles et traduction Iyamah - Ego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Where
did
the
good
go
baby
(Куда
же
все
хорошее
делось,
милый
Where
did
the
good
go
baby
Куда
же
все
хорошее
делось,
милый
Turn
off
your
ego,
turn
off
your)
Отключи
свое
эго,
отключи
свое)
You
seem
to
have
a
lot
to
say
Кажется,
тебе
есть
что
сказать
But
no
conversation's
made
Но
никакого
диалога
не
выходит
You
just
like
the
sound
of
your
own
voice
Тебе
просто
нравится
звук
собственного
голоса
It
feels
like
I'm
in
the
way
Такое
чувство,
что
я
тебе
мешаю
Every
time
I'm
in
your
space
Каждый
раз,
когда
я
рядом
с
тобой
But
you're
good
looking
your
style's
on
point
Но
ты
хорошо
выглядишь,
твой
стиль
на
высоте
And
it's
a
real
shame
И
это
настоящий
позор
When
I
wake
up
I
don't
stay
Когда
я
просыпаюсь,
я
не
остаюсь
Cause
you
don't
wanna
spend
time
in
the
Потому
что
ты
не
хочешь
проводить
время
And
it's
a
real
shame
И
это
настоящий
позор
I
don't
see
you
when
it
rains
Я
не
вижу
тебя,
когда
идет
дождь
You
prefer
to
make
my
head
strange
Ты
предпочитаешь
морочить
мне
голову
Turn
off
your
ego
Отключи
свое
эго
And
switch
on
your
soul
И
включи
свою
душу
It
feels
like
evil
На
душе
кошки
скребут
Has
taken
over
all
that
you
know
Кажется,
что
зло
поглотило
все,
что
ты
знал
Where
did
the
good
go?
Куда
все
хорошее
делось?
Where
did
the
good
go?
Куда
все
хорошее
делось?
Where
did
the
good
go?
Куда
все
хорошее
делось?
Turn
off
your
ego
Отключи
свое
эго
So
give
up
on
all
the
bullshit
I-
Так
что
брось
всю
эту
чушь,
я-
Wanna
know
how
it
feels
to
be
a
lover
Хочу
знать,
каково
это
быть
любимой
Cause
I'm
eager,
show
me
effort
Потому
что
я
жажду
этого,
прояви
участие
Give
me
purpose
Дай
мне
цель
Does
that
make
me
as
bad?
Разве
это
делает
меня
такой
же
плохой?
I've
been
falling
for
the
mask
Я
влюбляюсь
в
маску
I'm
a
sucker
for
the
past
Я
западаю
на
прошлое
Dwell
on
what
I
never
had
Зацикливаюсь
на
том,
чего
у
меня
никогда
не
было
Try
to
fix
up
all
these
men
Пытаюсь
исправить
всех
этих
мужчин
They
only
reflect
what
I
am
Они
лишь
отражают
то,
какая
я
есть
You
don't
want
to
see
that
I'm
in
too
deep
Ты
не
хочешь
видеть,
что
я
по
уши
влюбилась
But
i'm
broken
and
bruised
Но
я
разбита
и
изранена
Girl
on
the
knees
Девушка
на
коленях
Always
taking
the
time
to
please
and
praise
Всегда
нахожу
время,
чтобы
угодить
и
похвалить
Turn
off
your
ego
Отключи
свое
эго
And
switch
on
your
soul
И
включи
свою
душу
It
feels
like
evil
На
душе
кошки
скребут
Has
taken
over
all
that
you
know
Кажется,
что
зло
поглотило
все,
что
ты
знал
Where
did
the
good
go?
Куда
все
хорошее
делось?
Where
did
the
good
go?
Куда
все
хорошее
делось?
Where
did
the
good
go?
Куда
все
хорошее
делось?
Turn
off
your
ego
Отключи
свое
эго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sophie Peterson Bond, Phil Simmonds, Melvin Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.