Iyeoka - The Yellow Brick Road Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iyeoka - The Yellow Brick Road Song




I see this fantasy taking me from Kansas to serenity
Я вижу, как эта фантазия переносит меня из Канзаса в безмятежность.
These dreams that seem to come from somewhere over the rainbow
Эти мечты, которые, кажется, приходят откуда-то из-за радуги.
These days seasons change just as quickly as a harmony
В наши дни времена года меняются так же быстро, как и гармония.
I need to escape to awaken a believable journey...
Мне нужно сбежать, чтобы пробудить правдоподобное путешествие...
I know how possible we are
Я знаю насколько это возможно
We can go and achieve the inconceivable
Мы можем пойти и достичь непостижимого.
I know just how possible we are
Я знаю, насколько это возможно.
We can follow our own yellow brick road
Мы можем идти своей дорогой из желтого кирпича.
Pressing on in the eyes of a wise man's conspiracy
Давит на глаза заговор мудреца
I come alive to achieve the spoken prophesy
Я оживаю, чтобы осуществить пророчество.
My friends wonder how I know when the storm is coming
Мои друзья удивляются, как я узнаю, когда надвигается буря.
And I'm grateful for the moments that we build to become the
И я благодарен за те моменты, которые мы строим, чтобы стать ...
Creators of shakers and movers of the melody
Создатели шейкеров и движущие силы мелодии
We building our community... YEAH!
Мы строим наше сообщество... да!
There's no tornado that can stop us now
Теперь нас не остановит ни один торнадо.
Pressing on in the eyes of the child that's inside of me
Давит на глаза ребенка, который внутри меня.
I believe the time has come for us to choose our unity
Я верю, что пришло время нам выбрать наше единство.
Each moment that we walk on the path that will guide us to our dream
Каждый момент, когда мы идем по пути, который приведет нас к нашей мечте.
We can sing another song that makes us feel we belong
Мы можем спеть другую песню, которая заставит нас почувствовать, что мы принадлежим друг другу.
Yeah, this is where we belong
Да, здесь наше место.
We belong on this Yellow Brick Road
Наше место на этой дороге из желтого кирпича.
So Possible/This is where we belong
Так возможно/вот где наше место.
There's no tornado that can stop us now
Теперь нас не остановит ни один торнадо.





Writer(s): Franz David Matthew, Okoawo Iyeoka Ivie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.