Paroles et traduction Iyeoka - The Yellow Brick Road Song
I
see
this
fantasy
taking
me
from
Kansas
to
serenity
Я
вижу,
как
эта
фантазия
переносит
меня
из
Канзаса
в
безмятежность.
These
dreams
that
seem
to
come
from
somewhere
over
the
rainbow
Эти
мечты,
которые,
кажется,
приходят
откуда-то
из-за
радуги.
These
days
seasons
change
just
as
quickly
as
a
harmony
В
наши
дни
времена
года
меняются
так
же
быстро,
как
и
гармония.
I
need
to
escape
to
awaken
a
believable
journey...
Мне
нужно
сбежать,
чтобы
пробудить
правдоподобное
путешествие...
I
know
how
possible
we
are
Я
знаю
насколько
это
возможно
We
can
go
and
achieve
the
inconceivable
Мы
можем
пойти
и
достичь
непостижимого.
I
know
just
how
possible
we
are
Я
знаю,
насколько
это
возможно.
We
can
follow
our
own
yellow
brick
road
Мы
можем
идти
своей
дорогой
из
желтого
кирпича.
Pressing
on
in
the
eyes
of
a
wise
man's
conspiracy
Давит
на
глаза
заговор
мудреца
I
come
alive
to
achieve
the
spoken
prophesy
Я
оживаю,
чтобы
осуществить
пророчество.
My
friends
wonder
how
I
know
when
the
storm
is
coming
Мои
друзья
удивляются,
как
я
узнаю,
когда
надвигается
буря.
And
I'm
grateful
for
the
moments
that
we
build
to
become
the
И
я
благодарен
за
те
моменты,
которые
мы
строим,
чтобы
стать
...
Creators
of
shakers
and
movers
of
the
melody
Создатели
шейкеров
и
движущие
силы
мелодии
We
building
our
community...
YEAH!
Мы
строим
наше
сообщество...
да!
There's
no
tornado
that
can
stop
us
now
Теперь
нас
не
остановит
ни
один
торнадо.
Pressing
on
in
the
eyes
of
the
child
that's
inside
of
me
Давит
на
глаза
ребенка,
который
внутри
меня.
I
believe
the
time
has
come
for
us
to
choose
our
unity
Я
верю,
что
пришло
время
нам
выбрать
наше
единство.
Each
moment
that
we
walk
on
the
path
that
will
guide
us
to
our
dream
Каждый
момент,
когда
мы
идем
по
пути,
который
приведет
нас
к
нашей
мечте.
We
can
sing
another
song
that
makes
us
feel
we
belong
Мы
можем
спеть
другую
песню,
которая
заставит
нас
почувствовать,
что
мы
принадлежим
друг
другу.
Yeah,
this
is
where
we
belong
Да,
здесь
наше
место.
We
belong
on
this
Yellow
Brick
Road
Наше
место
на
этой
дороге
из
желтого
кирпича.
So
Possible/This
is
where
we
belong
Так
возможно/вот
где
наше
место.
There's
no
tornado
that
can
stop
us
now
Теперь
нас
не
остановит
ни
один
торнадо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz David Matthew, Okoawo Iyeoka Ivie
Album
Say Yes
date de sortie
09-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.