Iyhon Secuaz feat. Mano Armada, Yoky Barrios & Gona - Realidades - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iyhon Secuaz feat. Mano Armada, Yoky Barrios & Gona - Realidades




Realidades
Realities
En mi tierra tengo la suerte, playas, montañas, paisajes color verde
In my land, I have luck, beaches, mountains, landscapes in green color
Gente activa, gente pasiva, gente rebelde
Active people, passive people, rebellious people
Policías corruptos que con un sencillo lo resuelven
Corrupt police officers who solve everything with a simple bill
Tengo kilómetros de vida como hectáreas de muertes "menaar"
I have kilometers of life like hectares of deaths "menaar"
Gente buena, gente mala, muy felices otras bravas
Good people, bad people, very happy others angry
Gente seria y gente bruja que no le sale nada
Serious people and witch people who can't get anything
Menor y como es que no le sale nah?
Younger and how come he can't get anything nah?
Pues que no tienen beneficio y solo bailan al son de las balas
Well, they don't have any benefit and only dance to the sound of bullets
Tengo catiras, tengo morenas
I have brown-haired girls, I have brunettes
Tengo blanquitas, negritas y hermosas de color canela
I have white girls, black girls and beautiful cinnamon-colored girls
Malandras, sifrinas, leonas, fieras mininas
Thugs, snobs, lionesses, fierce kittens
Que por esas niñas los tipos te matan en cualquier esquina menar
That for those girls, guys kill you on any corner menar
Las prisiones más respetadas del mundo entero
The most respected prisons in the whole world
Donde al que no respete le sale coquero por ñero
Where whoever doesn't respect gets a coconut for ñero
En fin dedicado a mi país candela
Anyway, dedicated to my country candela
La mejor contradictoria tierra Caracas-VIOLENZUELA
The best contradictory land Caracas-VIOLENZUELA
Eh you, una playa con arena más fina del mundo pana
Eh you, a beach with the finest sand in the world pana
Unas mujeres más buenas que hasta las propias colombianas
Some women better than even the Colombian women themselves
Allá corre por las venas wawanco sangre africana
There wawanco African blood runs through the veins
En las noches por una pena en el alma llora la habana
At night, for a pain in the soul, Havana cries
Tengo cascarillas y aguardiente pa' los muertos
I have cascarilla bark and aguardiente for the dead
Más calor que en barranquilla y otro presidente inepto
More heat than in Barranquilla and another inept president
Allá hablar de guerrilla es andar siempre despierto
There, talking about guerrillas is to always be awake
El sustento es la mirilla, mucha fe y camino recto
The sustenance is the peephole, a lot of faith and a straight path
Están los que se quedan, están los que se van
There are those who stay, there are those who leave
Parceros que quien sabe si esa orilla encontraran
Parceros, who knows if they will find that shore
You, planes macabros operación peter pan
You, macabre plans Operation Peter Pan
Tu lo viste en las noticias se repitió cuan dolían
You saw it on the news, it was repeated how much it hurt
Un Hugo Chávez también va en el corazón
A Hugo Chávez also goes in the heart
De gran parte de mis hermanos "viva la revolución"
Of a large part of my brothers "long live the revolution"
Escobar allá es un herero "mejor no opines" tienes razón
To sweep there is a blacksmith "better not give your opinion" you're right
Pa' olvidar venga ese ron, carnavales y malecón
To forget, bring that rum, carnivals and boardwalk
Realidades, negativas, positivas en mi ciudad
Realities, negative, positive in my city
Son Realidades, nos obligan a ser guerreros de la humanidad
They are realities, they force us to be warriors of humanity
Realidades, somos voces de lucha que se escuchan por el mundo entero
Realities, we are voices of struggle that are heard throughout the world
Son realidades con los mismos ideales, fortaleza y seguridad
They are realities with the same ideals, strength and security
En la encrucijada, todos los días de las semanas
At the crossroads, every day of the week
Cuando se es vacio solo mi mente pana les emana
When it is empty, only my mind pana emanates from them
Textos que son una loca nota suicida
Texts that are a crazy suicide note
Contra parte firma el barrio con distinta medida
The neighborhood signs against it with a different measure
Facetas hitas das más por menos paz
Hit facets given more for less peace
Balas caz que te desclase bajas da en modo rap paz
Hunting bullets that declassify you give casualties in rap peace mode
Desplazados injusticia entes tiene como lema
Displaced injustice entities have it as a motto
Azarados con sevicia mentes frenan
Embarrassed with vicious minds stop
Pero encontraras caras y no mascaras
But you will find faces and no masks
Estarás compartirás amabilidad te animaras
You will be sharing kindness will cheer you up
Casas coloridas sonrisas apretón de mano
Colorful houses smiles handshake
Hermanos "si es la misma causa porque no luchamos"?
Brothers "if it's the same cause why don't we fight"?
Criados por la madre tierra santa latina
Raised by mother earth holy Latina
Países sudan sangre mientras mi ghetto les desafía
Countries sweat blood while my ghetto challenges them
Su mandato, sus reglas su foto, para tener boto
His mandate, his rules, his photo, to have a vote
Su tonto beneficio y su discurso vacio y roto
His foolish benefit and his empty and broken speech
Cuba es una cosa rara mijo
Cuba is a weird thing mijo
Tierra caliente que gobierna un presidente que no elijo
Hot land ruled by a president I don't choose
De martí como aquí de bolívar hijo
From Martí as here from Bolívar son
Ahora te cuento algunas cosas que el apóstol dijo
Now I'll tell you some things the apostle said
Niños nacieron para ser felices
Children were born to be happy
Cuando un pueblo emigra algo anda mal en el gobierno
When a people emigrate, something is wrong with the government
Lo escribió en tiempos de man vice
He wrote it in the time of man vice
Y miren la vigencia que tienen tiempos modernos
And look at the validity they have in modern times
Pero todo lo tergiversan
But they distort everything
Escuelas crean una especie que solo obedecen no piensan
Schools create a species that only obey, they don't think
La mayoría es presa de una prensa que no expresa lo que pasa en casa pa' poder poner comía en la mesa
The majority is prey to a press that does not express what happens at home to be able to put food on the table
Ahora tos creen en tos pero antes no
Now you believe in you but before you didn't
Porque era prohibido e ilegal creer
Because it was forbidden and illegal to believe
"Como?" negaron Jesús como DIOS
"How?" they denied Jesus as GOD
"Como?" los santos y nos obligaron desde el nido adorar a Fidel
"How?" the saints and they forced us from the nest to worship Fidel
Realidades, negativas, positivas en mi ciudad
Realities, negative, positive in my city
Son Realidades, nos obligan a ser guerreros de la humanidad
They are realities, they force us to be warriors of humanity
Realidades, somos voces de lucha que se escuchan por el mundo entero
Realities, we are voices of struggle that are heard throughout the world
Son realidades con los mismos ideales, fortaleza y seguridad
They are realities with the same ideals, strength and security
Soy de una bella ciudad guion índices de crueldad
I am from a beautiful city script indexes of cruelty
Pero hay que seguir luchando es la única verdad
But we have to keep fighting is the only truth
En medio de la maldad reina la felicidad
In the midst of evil reigns happiness
Cuando uno ama y hace respetar su identidad
When one loves and makes their identity respected
Exportamos creatividad talento sin piedad
We export creativity talent without mercy
Imaginaciones infinitas igual que la capacidad
Infinite imaginations like capacity
Lo mismo en la habana en caracas es igual
The same in Havana in Caracas is the same
Somos seguidores de héroes que nunca nombraran
We are followers of heroes that they will never name
Todo se dio por cosas de la vida
Everything happened because of things in life
No si sea culpa del destino
I don't know if it's destiny's fault
Latinos construyendo salidas
Latinos building exits
Compartiendo como ah sido el camino
Sharing how the road has been
Todo se dio por cosas de la vida
Everything happened because of things in life
No si sea culpa del destino
I don't know if it's destiny's fault
Latinos construyendo salidas
Latinos building exits
Compartiendo como ah sido el camino...
Sharing how the road has been...
Donde quiera que yo esté ahí tendrán a un parcero "aquí también"
Wherever I am there you will have a partner "here too"
Donde yo esté ahí tendrán un pana "y yo también"
Wherever I am, there you will have a friend "and me too"
Extrañando a mis a seres pero ganando hermanos en Caracas Bogotá y la habana
Missing my loved ones but gaining brothers in Caracas Bogotá and Havana
Donde quiera que yo esté ahí tendrán a un parcero "aquí también"
Wherever I am there you will have a partner "here too"
Donde yo esté ahí tendrán un pana "y yo también"
Wherever I am, there you will have a friend "and me too"
Extrañando a mis a seres pero ganando hermanos en Caracas Bogotá y la habana
Missing my loved ones but gaining brothers in Caracas Bogotá and Havana
Sentimiento y lagrimaaaaaaaa, de quien?
Feeling and tears, whose?
De los cuchos, de los viejos, de los purés, de los puros
From the old folks, from the old men, from the purees, from the pure ones
Sentimiento y lagrimaaaaaaaa, y sabes qué?
Feeling and tears, and you know what?
Amo mi tierra y luchare por ella se los juro
I love my land and I will fight for it, I swear
Sentimiento y lagrimaaaaaaaa, de quien?
Feeling and tears, whose?
De los viejos, De los cuchos, de los purés, de los puros
From the old folks, from the old men, from the purees, from the pure ones
Sentimiento y lagrimaaaaaaaa, y sabes qué?
Feeling and tears, and you know what?
Amo mi tierra y luchare por ella se los juro
I love my land and I will fight for it, I swear





Iyhon Secuaz feat. Mano Armada, Yoky Barrios & Gona - Misivas
Album
Misivas
date de sortie
29-03-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.