Iyhon Secuaz - Como Me Gusta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iyhon Secuaz - Como Me Gusta




Como Me Gusta
How You Like It
CLAP, BACK!
CLAP, BACK!
We go, Clap Back!
We go, Clap Back!
CLAP, BACK!
CLAP, BACK!
We go, Clap Back!
We go, Clap Back!
Soy el Tsunami categoría roba Grammy
I'm the Tsunami, Grammy-robbing category.
Let's Go mami karate kid con Flow Miyagi
Let's Go mami, karate kid with Miyagi Flow.
Y a mí! voluntad de acero mientras viva
And you to me! will of steel while I live.
Pon a prueba tus skills, time to kill con mi saliva...
Put your skills to the test, time to kill with my saliva...
Vamos creciendo sin ser crecidos
We are growing without being grown.
Y si la marea sube significa que hay peligro
And if the tide rises, it means there is danger.
De malas experiencias aprendimos
We learned from bad experiences.
A buscar el oro ya que la plata no alcanza a nuestros hijos
To search for the gold since silver doesn't reach our children.
Reveladas pruebas que acreditan lo que digo
Revealed evidence that supports what I say.
Mandatos sádicos discos que hoy te dedico
Sadistic mandates, records that I dedicate to you today.
Y aplicó el dicho, que nuestra fe mueve montañas
And I apply the saying, that our faith moves mountains.
Toda mano arriba certifica mi pacto y agallas
Every hand up certifies my pact and guts.
No son formas de escribir escribo mi forma vida
These are not ways of writing, I write my way of life.
Llegue a la edad de Jesús
I reached the age of Jesus.
En resumidas cuentas son textos que buscan la salida
In short, these are texts that seek a way out.
Y en la oscuridad son luz, luz!
And in the darkness they are light, light!
Primero lo primero
First things first.
Ganar para vivir!
Win to live!
Que sepa el mundo entero
Let the whole world know.
Nadie se va a rendir, ir!
No one is going to give up, go!
Esto suena como a ti te gusta, aaaha!
This sounds like how you like it, aaaha!
Suena barrio como a ti gusta, AAHA!!
Sounds like the hood, how you like it, AAHA!!
Primero lo primero
First things first.
Ya no hay por qué sufrir
There's no need to suffer anymore.
Que sepa el mundo entero
Let the whole world know.
Hay puertas por abrir, Ir!
There are doors to open, go!
Esto suena como a ti te gusta, aaaha!
This sounds like how you like it, aaaha!
Suena barrio como a ti gusta, AAHA!
Sounds like the hood, how you like it, AAHA!
Amor vístete de odio pero no seas cruel
Love, dress up in hate but don't be cruel.
De otro planeta victoria Beckham spice girl
From another planet, Victoria Beckham, Spice Girl.
Eres TNT para este N.N
You are TNT for this N.N.
Suena mi LP jodernos no te conviene viene!
My LP sounds, screwing us over doesn't suit you, it's coming!
Y va! como todo lo que no es para uno
And go! like everything that's not for one.
Aprovechamos la oportunidad no soy inoportuno
We take advantage of the opportunity, I'm not inconvenient.
A mi gente en contra apuestan mil a uno
Against my people, they bet a thousand to one.
Dime dartañan yo contra todos, todos contra uno!
Tell me D'Artagnan, me against everyone, everyone against one!
No somos númber one, pero mi clan es el primero
We're not number one, but my clan is first.
No es normal, hacerlo mal, resiste el aguacero
It's not normal, doing it wrong, resist the downpour.
Somos caso perdido con cuentas en cero
We are a lost cause with zero accounts.
Eso dicen ellos no conocen lo que quiero
That's what they say, they don't know what I want.
Gritan S.O.S en contra de este EMECE
They shout S.O.S against this EMECE.
S. E. C. U. A. Z ese name lo conoce
S. E. C. U. A. Z. that name knows it.
Respeto a la R S no a los F. A. K. E.
Respect to the R.S., not to the F.A.K.E.
Magia con el M I C me entendiste, yo no eh!
Magic with the M.I.C. Did you understand me? I don't know, huh!
Primero lo primero
First things first.
Ganar para vivir!
Win to live!
Que sepa el mundo entero
Let the whole world know.
Nadie se va a rendir, ir!
No one is going to give up, go!
Esto suena como a ti te gusta, aaaha!
This sounds like how you like it, aaaha!
Suena barrio como a ti gusta, AAHA!
Sounds like the hood, how you like it, AAHA!
Primero lo primero
First things first.
Ya no hay por qué sufrir
There's no need to suffer anymore.
Que sepa el mundo entero
Let the whole world know.
Hay puertas por abrir
There are doors to open.
Esto suena como a ti te gusta, aaaha!
This sounds like how you like it, aaaha!
Suena barrio como a ti gusta! AAHA!
Sounds like the hood, how you like it, AAHA!
Primero lo primero
First things first.
Ganar para vivir!
Win to live!
Que sepa el mundo entero
Let the whole world know.
Nadie se va a rendir
No one is going to give up.
Esto suena como a ti te gusta
This sounds like how you like it.
Suena barrio como a ti gusta
Sounds like the hood, how you like it.
Primero lo primero
First things first.
Ya no hay por qué sufrir
There's no need to suffer anymore.
Que sepa el mundo entero
Let the whole world know.
Hay puertas por abrir
There are doors to open.
Esto suena como a ti te gusta
This sounds like how you like it.
Suena barrio como a ti gusta!
Sounds like the hood, how you like it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.