Paroles et traduction Iyhon Secuaz - Como Me Gusta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Me Gusta
How You Like It
We
go,
Clap
Back!
We
go,
Clap
Back!
We
go,
Clap
Back!
We
go,
Clap
Back!
Soy
el
Tsunami
categoría
roba
Grammy
I'm
the
Tsunami,
Grammy-robbing
category.
Let's
Go
mami
karate
kid
con
Flow
Miyagi
Let's
Go
mami,
karate
kid
with
Miyagi
Flow.
Y
tú
a
mí!
voluntad
de
acero
mientras
viva
And
you
to
me!
will
of
steel
while
I
live.
Pon
a
prueba
tus
skills,
time
to
kill
con
mi
saliva...
Put
your
skills
to
the
test,
time
to
kill
with
my
saliva...
Vamos
creciendo
sin
ser
crecidos
We
are
growing
without
being
grown.
Y
si
la
marea
sube
significa
que
hay
peligro
And
if
the
tide
rises,
it
means
there
is
danger.
De
malas
experiencias
aprendimos
We
learned
from
bad
experiences.
A
buscar
el
oro
ya
que
la
plata
no
alcanza
a
nuestros
hijos
To
search
for
the
gold
since
silver
doesn't
reach
our
children.
Reveladas
pruebas
que
acreditan
lo
que
digo
Revealed
evidence
that
supports
what
I
say.
Mandatos
sádicos
discos
que
hoy
te
dedico
Sadistic
mandates,
records
that
I
dedicate
to
you
today.
Y
aplicó
el
dicho,
que
nuestra
fe
mueve
montañas
And
I
apply
the
saying,
that
our
faith
moves
mountains.
Toda
mano
arriba
certifica
mi
pacto
y
agallas
Every
hand
up
certifies
my
pact
and
guts.
No
son
formas
de
escribir
escribo
mi
forma
vida
These
are
not
ways
of
writing,
I
write
my
way
of
life.
Llegue
a
la
edad
de
Jesús
I
reached
the
age
of
Jesus.
En
resumidas
cuentas
son
textos
que
buscan
la
salida
In
short,
these
are
texts
that
seek
a
way
out.
Y
en
la
oscuridad
son
luz,
luz!
And
in
the
darkness
they
are
light,
light!
Primero
lo
primero
First
things
first.
Ganar
para
vivir!
Win
to
live!
Que
sepa
el
mundo
entero
Let
the
whole
world
know.
Nadie
se
va
a
rendir,
ir!
No
one
is
going
to
give
up,
go!
Esto
suena
como
a
ti
te
gusta,
aaaha!
This
sounds
like
how
you
like
it,
aaaha!
Suena
barrio
como
a
ti
gusta,
AAHA!!
Sounds
like
the
hood,
how
you
like
it,
AAHA!!
Primero
lo
primero
First
things
first.
Ya
no
hay
por
qué
sufrir
There's
no
need
to
suffer
anymore.
Que
sepa
el
mundo
entero
Let
the
whole
world
know.
Hay
puertas
por
abrir,
Ir!
There
are
doors
to
open,
go!
Esto
suena
como
a
ti
te
gusta,
aaaha!
This
sounds
like
how
you
like
it,
aaaha!
Suena
barrio
como
a
ti
gusta,
AAHA!
Sounds
like
the
hood,
how
you
like
it,
AAHA!
Amor
vístete
de
odio
pero
no
seas
cruel
Love,
dress
up
in
hate
but
don't
be
cruel.
De
otro
planeta
victoria
Beckham
spice
girl
From
another
planet,
Victoria
Beckham,
Spice
Girl.
Eres
TNT
para
este
N.N
You
are
TNT
for
this
N.N.
Suena
mi
LP
jodernos
no
te
conviene
viene!
My
LP
sounds,
screwing
us
over
doesn't
suit
you,
it's
coming!
Y
va!
como
todo
lo
que
no
es
para
uno
And
go!
like
everything
that's
not
for
one.
Aprovechamos
la
oportunidad
no
soy
inoportuno
We
take
advantage
of
the
opportunity,
I'm
not
inconvenient.
A
mi
gente
en
contra
apuestan
mil
a
uno
Against
my
people,
they
bet
a
thousand
to
one.
Dime
dartañan
yo
contra
todos,
todos
contra
uno!
Tell
me
D'Artagnan,
me
against
everyone,
everyone
against
one!
No
somos
númber
one,
pero
mi
clan
es
el
primero
We're
not
number
one,
but
my
clan
is
first.
No
es
normal,
hacerlo
mal,
resiste
el
aguacero
It's
not
normal,
doing
it
wrong,
resist
the
downpour.
Somos
caso
perdido
con
cuentas
en
cero
We
are
a
lost
cause
with
zero
accounts.
Eso
dicen
ellos
no
conocen
lo
que
quiero
That's
what
they
say,
they
don't
know
what
I
want.
Gritan
S.O.S
en
contra
de
este
EMECE
They
shout
S.O.S
against
this
EMECE.
S.
E.
C.
U.
A.
Z
ese
name
lo
conoce
S.
E.
C.
U.
A.
Z.
that
name
knows
it.
Respeto
a
la
R
S
no
a
los
F.
A.
K.
E.
Respect
to
the
R.S.,
not
to
the
F.A.K.E.
Magia
con
el
M
I
C
me
entendiste,
yo
no
sé
eh!
Magic
with
the
M.I.C.
Did
you
understand
me?
I
don't
know,
huh!
Primero
lo
primero
First
things
first.
Ganar
para
vivir!
Win
to
live!
Que
sepa
el
mundo
entero
Let
the
whole
world
know.
Nadie
se
va
a
rendir,
ir!
No
one
is
going
to
give
up,
go!
Esto
suena
como
a
ti
te
gusta,
aaaha!
This
sounds
like
how
you
like
it,
aaaha!
Suena
barrio
como
a
ti
gusta,
AAHA!
Sounds
like
the
hood,
how
you
like
it,
AAHA!
Primero
lo
primero
First
things
first.
Ya
no
hay
por
qué
sufrir
There's
no
need
to
suffer
anymore.
Que
sepa
el
mundo
entero
Let
the
whole
world
know.
Hay
puertas
por
abrir
There
are
doors
to
open.
Esto
suena
como
a
ti
te
gusta,
aaaha!
This
sounds
like
how
you
like
it,
aaaha!
Suena
barrio
como
a
ti
gusta!
AAHA!
Sounds
like
the
hood,
how
you
like
it,
AAHA!
Primero
lo
primero
First
things
first.
Ganar
para
vivir!
Win
to
live!
Que
sepa
el
mundo
entero
Let
the
whole
world
know.
Nadie
se
va
a
rendir
No
one
is
going
to
give
up.
Esto
suena
como
a
ti
te
gusta
This
sounds
like
how
you
like
it.
Suena
barrio
como
a
ti
gusta
Sounds
like
the
hood,
how
you
like
it.
Primero
lo
primero
First
things
first.
Ya
no
hay
por
qué
sufrir
There's
no
need
to
suffer
anymore.
Que
sepa
el
mundo
entero
Let
the
whole
world
know.
Hay
puertas
por
abrir
There
are
doors
to
open.
Esto
suena
como
a
ti
te
gusta
This
sounds
like
how
you
like
it.
Suena
barrio
como
a
ti
gusta!
Sounds
like
the
hood,
how
you
like
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.