Iyowa - Dandelion - traduction des paroles en allemand

Dandelion - Iyowatraduction en allemand




Dandelion
Löwenzahn
小さな手 握るままで
Deine kleine Hand noch haltend,
私はどこか迷い込んだ
verirrte ich mich irgendwohin.
明日の光 見つめながら
Während ich das Licht von morgen anstarre,
言葉を渡す
reiche ich dir Worte.
背負うものは大きく
Was ich trage, ist schwer,
望まれて ここに立つ
ersehnt, stehe ich hier.
正しさを 問いかける
Ich hinterfrage die Richtigkeit,
拾おうとするほどに
je mehr ich versuche aufzuheben,
こぼれ落ちた
desto mehr entglitt mir.
獅子はやがて奮いは迅く
Der Löwe wird bald mutig und schnell,
雲の外蒼天をなす
er steigt auf zum blauen Himmel jenseits der Wolken.
大事なものの守り方を
Wie man das Wichtigste beschützt,
教えてほしい
bitte lehre mich.
誇り高く咲くその花は
Diese Blume, die stolz blüht,
見えなくたって 心の中 あること
auch wenn man sie nicht sieht, existiert sie im Herzen.
揺れては回る惑いの部屋に
Im Raum der Zweifel, der schwankt und sich dreht,
問う幻と
die fragende Illusion,
ぎゅっと握った
die fest gehaltene,
震える手と
zitternde Hand,
分け合った熱と かたむく秤が
die geteilte Wärme und die sich neigende Waage
檻を叩く
schlagen gegen den Käfig.
勤倹力行 点滴穿石 尽くした根と葉は
Fleiß und Sparsamkeit, steter Tropfen höhlt den Stein, die erschöpften Wurzeln und Blätter
いつしか どこか 誘われた
wurden irgendwann irgendwohin gelockt.
明日の光 願いながら
Während ich mir das Licht von morgen wünsche,
今日の日を終える
beende ich den heutigen Tag.
払う声は大きく
Die abwehrende Stimme ist laut,
救うため ここに立つ
um zu retten, stehe ich hier.
選択を強いられる
Ich werde gezwungen, zu wählen.
掴もうとするほどに
Je mehr ich versuche zu greifen,
剥がれ落ちた
desto mehr löst es sich ab.
全てを等しく選ぶには
Um alles gleich zu wählen,
余りにも この十の指では 足りない
reichen diese zehn Finger bei weitem nicht aus.
あふれ崩れる惑いの部屋に
Im Raum der Zweifel, der überquillt und zerfällt,
吹く木枯らし ぎゅっと握った 滲んだ刃
bläst der kalte Winterwind, die fest gehaltene, verschmierte Klinge,
隔たった熱と
die getrennte Wärme
かたむく秤が
und die sich neigende Waage
獅子を放つ
lassen den Löwen frei.
息も絶え絶えで ただ走る 遠く遠く
Außer Atem, renne ich einfach, weit, weit weg.
流れてゆく地面に 深く影が落ちる
Auf den vorbeiziehenden Boden fällt ein tiefer Schatten.
小さな手 握るままで
Deine kleine Hand noch haltend,
私はどこか迷い込みました
habe ich mich irgendwohin verirrt.
誰かの 泣いてる声がする
Ich höre jemanden weinen.
誇り高く咲くその花は
Diese Blume, die stolz blüht,
あの日の笑顔をただひとつ
wollte nur das Lächeln von jenem Tag
守りたかった
beschützen.
誇り高く咲くその花は
Diese Blume, die stolz blüht,
あなたの前に 飾るためのものでしょう
ist doch dafür da, um sie vor dir zu präsentieren, nicht wahr?
別れを告げる惑いの部屋に
Im Raum der Zweifel, der Abschied nimmt,
満ちた光と そっと離した 震える手と
das erfüllte Licht und die sanft losgelassene, zitternde Hand,
分け合った熱と貫く想い
die geteilte Wärme und der durchdringende Gedanke,
開くつつみぐさ
die sich öffnende Kapsel.
いちばん大事なものは、
Das Allerwichtigste ist,





Writer(s): Iyowa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.