Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小さな手
握るままで
Deine
kleine
Hand
noch
haltend,
私はどこか迷い込んだ
verirrte
ich
mich
irgendwohin.
明日の光
見つめながら
Während
ich
das
Licht
von
morgen
anstarre,
言葉を渡す
reiche
ich
dir
Worte.
背負うものは大きく
Was
ich
trage,
ist
schwer,
望まれて
ここに立つ
ersehnt,
stehe
ich
hier.
正しさを
問いかける
Ich
hinterfrage
die
Richtigkeit,
拾おうとするほどに
je
mehr
ich
versuche
aufzuheben,
こぼれ落ちた
desto
mehr
entglitt
mir.
獅子はやがて奮いは迅く
Der
Löwe
wird
bald
mutig
und
schnell,
雲の外蒼天をなす
er
steigt
auf
zum
blauen
Himmel
jenseits
der
Wolken.
大事なものの守り方を
Wie
man
das
Wichtigste
beschützt,
誇り高く咲くその花は
Diese
Blume,
die
stolz
blüht,
見えなくたって
心の中
あること
auch
wenn
man
sie
nicht
sieht,
existiert
sie
im
Herzen.
揺れては回る惑いの部屋に
Im
Raum
der
Zweifel,
der
schwankt
und
sich
dreht,
問う幻と
die
fragende
Illusion,
ぎゅっと握った
die
fest
gehaltene,
分け合った熱と
かたむく秤が
die
geteilte
Wärme
und
die
sich
neigende
Waage
檻を叩く
schlagen
gegen
den
Käfig.
勤倹力行
点滴穿石
尽くした根と葉は
Fleiß
und
Sparsamkeit,
steter
Tropfen
höhlt
den
Stein,
die
erschöpften
Wurzeln
und
Blätter
いつしか
どこか
誘われた
wurden
irgendwann
irgendwohin
gelockt.
明日の光
願いながら
Während
ich
mir
das
Licht
von
morgen
wünsche,
今日の日を終える
beende
ich
den
heutigen
Tag.
払う声は大きく
Die
abwehrende
Stimme
ist
laut,
救うため
ここに立つ
um
zu
retten,
stehe
ich
hier.
選択を強いられる
Ich
werde
gezwungen,
zu
wählen.
掴もうとするほどに
Je
mehr
ich
versuche
zu
greifen,
剥がれ落ちた
desto
mehr
löst
es
sich
ab.
全てを等しく選ぶには
Um
alles
gleich
zu
wählen,
余りにも
この十の指では
足りない
reichen
diese
zehn
Finger
bei
weitem
nicht
aus.
あふれ崩れる惑いの部屋に
Im
Raum
der
Zweifel,
der
überquillt
und
zerfällt,
吹く木枯らし
ぎゅっと握った
滲んだ刃
bläst
der
kalte
Winterwind,
die
fest
gehaltene,
verschmierte
Klinge,
隔たった熱と
die
getrennte
Wärme
かたむく秤が
und
die
sich
neigende
Waage
獅子を放つ
lassen
den
Löwen
frei.
息も絶え絶えで
ただ走る
遠く遠く
Außer
Atem,
renne
ich
einfach,
weit,
weit
weg.
流れてゆく地面に
深く影が落ちる
Auf
den
vorbeiziehenden
Boden
fällt
ein
tiefer
Schatten.
小さな手
握るままで
Deine
kleine
Hand
noch
haltend,
私はどこか迷い込みました
habe
ich
mich
irgendwohin
verirrt.
誰かの
泣いてる声がする
Ich
höre
jemanden
weinen.
誇り高く咲くその花は
Diese
Blume,
die
stolz
blüht,
あの日の笑顔をただひとつ
wollte
nur
das
Lächeln
von
jenem
Tag
誇り高く咲くその花は
Diese
Blume,
die
stolz
blüht,
あなたの前に
飾るためのものでしょう
ist
doch
dafür
da,
um
sie
vor
dir
zu
präsentieren,
nicht
wahr?
別れを告げる惑いの部屋に
Im
Raum
der
Zweifel,
der
Abschied
nimmt,
満ちた光と
そっと離した
震える手と
das
erfüllte
Licht
und
die
sanft
losgelassene,
zitternde
Hand,
分け合った熱と貫く想い
die
geteilte
Wärme
und
der
durchdringende
Gedanke,
開くつつみぐさ
die
sich
öffnende
Kapsel.
いちばん大事なものは、
Das
Allerwichtigste
ist,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iyowa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.