Paroles et traduction Iza Sabino feat. Coyote Beatz - Não Fui Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa
aqui,
pra
eles
lá
não
sair
You're
passing
through
here,
you
were
not
to
leave
Não
faz
isso
Don't
do
that
Riu
de
mim?
You
laughed
at
me?
Eu
não
sei
o
porque
ofendeu
I
don't
know
why
you
were
offended
Revistou
meu
cabelo
e
desconfia
do
meu
din
You
searched
my
hair
and
you
don't
trust
my
money
Não
posso
nem
falar
nada
que
acha
maior
desaforo
I
can't
say
anything
or
you'll
find
it
as
the
greatest
disrespect
Não
entende
minha
postura
não
vai
You
don't
understand
my
position
you
won't
Entender
meu
gosto
e
se
eu
disser
que
não
fiz
nada
To
understand
my
taste
and
if
I
say
that
I
didn't
do
anything
Dão
motivos
pra
eu
fazer
You
give
me
reasons
to
do
it
Quem
te
viu
quem
te
vê
Look
at
how
you
were
and
how
you
are
now
Passei
passando
na
xt
I
was
just
passing
by
on
the
bike
lane
De
noite
é
vidro
fumê
At
night
it's
tinted
Pergunta
se
fumo
se
bebo
You
ask
if
I
smoke
and
if
I
drink
O
que
que
isso
tem
a
ver?
What
does
it
have
to
do
with
this?
Me
olha
de
baixo
pra
cima
You
look
at
me
from
head
to
toe
Sou
deboche
aqui
pro
cê?
Am
I
a
subject
of
mockery
for
you?
Se
caso
for
minha
grana
ou
minha
vida
If
it's
my
money
or
my
life
Uma
das
coisas
eu
vou
perder
I'll
lose
one
of
them
Te
incomoda?
diz!
Tell
me
if
it
bothers
you!
Ver
uma
preta
bem
trajada
To
see
a
girl
well
dressed
Incomoda
a
city
It
bothers
the
city
Tô
nem
aí
pras
paty
I
don't
care
about
the
party
girls
Não
venha
dar
piti!
Don't
get
mad!
Só
me
deixa
viva
Just
let
me
live
Só
me
deixa
em
paz
e
tô
pronta
pra
resistir
Just
leave
me
alone
and
I'm
ready
to
resist
Te
incomoda?
diz!
Tell
me
if
it
bothers
you!
Ver
uma
preta
bem
trajada
To
see
a
girl
well
dressed
Incomoda
a
city
It
bothers
the
city
Tô
nem
aí
pras
paty
I
don't
care
about
the
party
girls
Não
venha
dar
piti!
Don't
get
mad!
Só
me
deixa
viva
Just
let
me
live
Só
me
deixa
em
paz
e
tô
pronta
pra
resistir
Just
leave
me
alone
and
I'm
ready
to
resist
Tento
achar
a
luz
e
mais
eu
perco
energia
I'm
trying
to
find
the
light,
but
I'm
loosing
energy
Será
que
cê
me
entende,
que
vai
ser
mais
um
dia
Maybe
you
don't
understand
me,
maybe
this
is
just
another
day
Mais
um
nosso
no
asfalto
Another
one
for
us
on
the
asphalt
Mais
um
nosso
na
tranca
Another
one
for
us
in
prison
Mais
uma
nossa
que
some
Another
one
of
ours
that
disappears
Mais
uma
nossa
que
sangra
Another
one
of
ours
that
bleeds
Vi
que
cê
não
entende
I
saw
that
you
don't
understand
Porque
só
vê
e
não
sente
Because
you
just
see
and
don't
feel
Mata
negro
inocente
You
kill
innocent
black
people
Sem
motivos
me
prende
You
arrest
me
without
reason
O
que
sobra
da
gente?
What's
left
of
us?
Só
grito
de
desespero
Just
screams
of
despair
E
acha
menos
humano
por
causa
de
cor
e
cabelo
And
you
find
us
less
human
because
of
our
color
and
hair
Te
incomoda?
diz!
Tell
me
if
it
bothers
you!
Ver
uma
preta
bem
trajada
To
see
a
girl
well
dressed
Incomoda
a
city
It
bothers
the
city
Tô
nem
aí
pras
paty
I
don't
care
about
the
party
girls
Não
venha
dar
piti!
Don't
get
mad!
Só
me
deixa
viva
Just
let
me
live
Só
me
deixa
em
paz
e
tô
pronta
pra
resistir
Just
leave
me
alone
and
I'm
ready
to
resist
Te
incomoda?
diz!
Tell
me
if
it
bothers
you!
Ver
uma
preta
bem
trajada
To
see
a
girl
well
dressed
Incomoda
a
city
It
bothers
the
city
Tô
nem
aí
pras
paty
I
don't
care
about
the
party
girls
Não
venha
dar
piti!
Don't
get
mad!
Só
me
deixa
viva
Just
let
me
live
Só
me
deixa
em
paz
e
tô
pronta
pra
resistir
Just
leave
me
alone
and
I'm
ready
to
resist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Alexandre De Almeida Santos, Iza Sabino
Album
Glória
date de sortie
27-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.