Paroles et traduction Iza Sabino feat. Coyote Beatz - Não Fui Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa
aqui,
pra
eles
lá
não
sair
Проходи
сюда,
чтобы
те
там
не
выходили
Corta
assim
Срезай
вот
так
Não
faz
isso
Не
делай
этого
Riu
de
mim?
Надо
мной
смеёшься?
Eu
não
sei
o
porque
ofendeu
Я
не
знаю,
почему
обидел
Poupe-me!
Оставь
меня
в
покое!
Revistou
meu
cabelo
e
desconfia
do
meu
din
Обыскал
мои
волосы
и
сомневаешься
в
моих
деньгах
Não
posso
nem
falar
nada
que
acha
maior
desaforo
Не
могу
даже
ничего
сказать,
что
ты
считаешь
большой
дерзостью
Não
entende
minha
postura
não
vai
Не
понимаешь
мою
позицию,
не
будешь
Entender
meu
gosto
e
se
eu
disser
que
não
fiz
nada
Понимать
мой
вкус,
и
если
я
скажу,
что
ничего
не
делала
Dão
motivos
pra
eu
fazer
Даёте
поводы
мне
сделать
Quem
te
viu
quem
te
vê
Кто
тебя
видел,
кто
тебя
знает
Passei
passando
na
xt
Проезжала
мимо
на
XT
De
noite
é
vidro
fumê
Ночью
- тонированные
стёкла
Pergunta
se
fumo
se
bebo
Спрашиваешь,
курю
ли,
пью
ли
O
que
que
isso
tem
a
ver?
Какое
это
имеет
отношение?
Me
olha
de
baixo
pra
cima
Смотришь
на
меня
свысока
Sou
deboche
aqui
pro
cê?
Я
для
тебя
вызов?
Se
caso
for
minha
grana
ou
minha
vida
Если
это
мои
деньги
или
моя
жизнь
Uma
das
coisas
eu
vou
perder
Что-то
одно
я
потеряю
Te
incomoda?
diz!
Тебя
беспокоит?
скажи!
Ver
uma
preta
bem
trajada
Видеть
хорошо
одетую
чёрную
женщину
Incomoda
a
city
Беспокоит
город
Tô
nem
aí
pras
paty
Мне
плевать
на
этих
пати
Não
venha
dar
piti!
Не
устраивай
истерику!
Só
me
deixa
viva
Просто
оставь
меня
в
живых
Só
me
deixa
em
paz
e
tô
pronta
pra
resistir
Просто
оставь
меня
в
покое,
и
я
готова
сопротивляться
Te
incomoda?
diz!
Тебя
беспокоит?
скажи!
Ver
uma
preta
bem
trajada
Видеть
хорошо
одетую
чёрную
женщину
Incomoda
a
city
Беспокоит
город
Tô
nem
aí
pras
paty
Мне
плевать
на
этих
пати
Não
venha
dar
piti!
Не
устраивай
истерику!
Só
me
deixa
viva
Просто
оставь
меня
в
живых
Só
me
deixa
em
paz
e
tô
pronta
pra
resistir
Просто
оставь
меня
в
покое,
и
я
готова
сопротивляться
Tento
achar
a
luz
e
mais
eu
perco
energia
Пытаюсь
найти
свет,
и
всё
больше
теряю
энергию
Será
que
cê
me
entende,
que
vai
ser
mais
um
dia
Поймёшь
ли
ты,
что
это
будет
ещё
один
день
Mais
um
nosso
no
asfalto
Ещё
один
наш
на
асфальте
Mais
um
nosso
na
tranca
Ещё
один
наш
за
решёткой
Mais
uma
nossa
que
some
Ещё
одна
наша,
которая
исчезнет
Mais
uma
nossa
que
sangra
Ещё
одна
наша,
которая
истекает
кровью
Vi
que
cê
não
entende
Вижу,
что
ты
не
понимаешь
Porque
só
vê
e
não
sente
Потому
что
только
видишь,
а
не
чувствуешь
Mata
negro
inocente
Убиваешь
невинного
чёрного
Sem
motivos
me
prende
Без
причины
арестовываешь
меня
O
que
sobra
da
gente?
Что
остаётся
от
нас?
Só
grito
de
desespero
Только
крик
отчаяния
E
acha
menos
humano
por
causa
de
cor
e
cabelo
И
считаешь
менее
человечным
из-за
цвета
кожи
и
волос
Te
incomoda?
diz!
Тебя
беспокоит?
скажи!
Ver
uma
preta
bem
trajada
Видеть
хорошо
одетую
чёрную
женщину
Incomoda
a
city
Беспокоит
город
Tô
nem
aí
pras
paty
Мне
плевать
на
этих
пати
Não
venha
dar
piti!
Не
устраивай
истерику!
Só
me
deixa
viva
Просто
оставь
меня
в
живых
Só
me
deixa
em
paz
e
tô
pronta
pra
resistir
Просто
оставь
меня
в
покое,
и
я
готова
сопротивляться
Te
incomoda?
diz!
Тебя
беспокоит?
скажи!
Ver
uma
preta
bem
trajada
Видеть
хорошо
одетую
чёрную
женщину
Incomoda
a
city
Беспокоит
город
Tô
nem
aí
pras
paty
Мне
плевать
на
этих
пати
Não
venha
dar
piti!
Не
устраивай
истерику!
Só
me
deixa
viva
Просто
оставь
меня
в
живых
Só
me
deixa
em
paz
e
tô
pronta
pra
resistir
Просто
оставь
меня
в
покое,
и
я
готова
сопротивляться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Alexandre De Almeida Santos, Iza Sabino
Album
Glória
date de sortie
27-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.