Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
lubiê
wielkich
samochodów,
Ich
mag
keine
großen
Autos,
Limuzyn
z
eleganckich
sfer,
Limousinen
aus
eleganten
Kreisen,
Wyk³adanych
dywanem
schodów,
Mit
Teppich
ausgelegte
Treppen,
Które
t³umi¹
najmniejszy
szmer,
Die
das
kleinste
Geräusch
dämpfen,
Gdy
wspinasz
siê
po
nich.
Wenn
du
sie
hochsteigst.
Nie
lubiê
wa¿nych
rezydencji
Ich
mag
keine
wichtigen
Residenzen
I
przyjêæ
w
nich
a
la
fourchette,
Und
Empfänge
à
la
fourchette,
Sekretarzy
i
ekscelencji,
Sekretäre
und
Exzellenzen,
Doskona³ych
od
A
do
Zet
Perfekt
von
A
bis
Z
I
sztywnych
tak
samo.
Und
genauso
steif.
Brylanty,
ba¿anty,
Brillanten,
Fasane,
Smako³yki
wprost
do
ust.
Leckereien
direkt
in
den
Mund.
Buzery,
bajery,
Wichtigtuer,
Getue,
To
cokolwiek
za
du¿o
na
mój
gust.
Das
ist
etwas
zu
viel
für
meinen
Geschmack.
Nie
lubiê
mê¿czyzn
ustawionych,
Ich
mag
keine
etablierten
Männer,
Z
przepustk¹
wa¿n¹
a¿
na
top.
Mit
einem
Pass,
der
bis
ganz
nach
oben
gültig
ist.
Jeli
ju¿,
wolê
tych
szalonych,
Wenn
schon,
dann
bevorzuge
ich
die
Verrückten,
Tych,
co
nigdy
nie
mówi¹
"stop",
Die,
die
niemals
"Stopp"
sagen,
Gdy
kochaæ
raz
zaczn¹.
Wenn
sie
einmal
zu
lieben
beginnen.
Brylanty,
ba¿anty,
Brillanten,
Fasane,
Smako³yki
wprost
do
ust.
Leckereien
direkt
in
den
Mund.
Buzery,
bajery,
Wichtigtuer,
Getue,
To
cokolwiek
za
du¿o
na
mój
gust.
Das
ist
etwas
zu
viel
für
meinen
Geschmack.
Brylanty,
ba¿anty,
Brillanten,
Fasane,
Smako³yki
wprost
do
ust.
Leckereien
direkt
in
den
Mund.
Buzery,
bajery,
Wichtigtuer,
Getue,
To
cokolwiek
za
du¿o
na
mój
gust.
Das
ist
etwas
zu
viel
für
meinen
Geschmack.
Brylanty,
ba¿anty,
Brillanten,
Fasane,
Smako³yki
wprost
do
ust.
Leckereien
direkt
in
den
Mund.
Buzery,
bajery,
Wichtigtuer,
Getue,
To
cokolwiek
za
du¿o
na
mój
gust.
Das
ist
etwas
zu
viel
für
meinen
Geschmack.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Mogielnicki, Bogdan Tadeusz Gajkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.