Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyle Samo Prawd Ile Kłamstw 2006
Genauso viele Wahrheiten wie Lügen 2006
Uczę
się
od
lat,
staram
się
od
lat
Ich
lerne
seit
Jahren,
ich
versuche
seit
Jahren,
By
sprawiedliwą
miarką
móc
odmierzyć
świat
die
Welt
mit
einem
gerechten
Maßstab
messen
zu
können,
Oddzielić
ziarna
od
plew,
od
bieli
czerń
die
Spreu
vom
Weizen
zu
trennen,
Schwarz
von
Weiß,
Wśród
tylu
znaczeń
prosty
odnaleźć
sens
inmitten
so
vieler
Bedeutungen
den
einfachen
Sinn
zu
finden.
Czego
ty
chcesz
pytają
mnie
Was
willst
du,
fragen
sie
mich,
Masz
w
głowie
chyba
źle
du
hast
wohl
einen
Fehler
im
Kopf,
Co
ci
to
da
prawda
czy
fałsz
was
bringt
dir
das,
Wahrheit
oder
Falschheit,
Jedna
pozorów
gra
ein
einziges
Spiel
der
Illusionen,
Co
ci
się
śni,
pytasz
czy
kpisz
was
träumst
du,
fragst
du
oder
machst
du
Witze,
Nie
wygrasz
na
tym
nic
du
wirst
damit
nichts
gewinnen,
Nie
wygrasz
nic
du
wirst
nichts
gewinnen.
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
rządzi
całym
światem
mym
Genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
regieren
meine
ganze
Welt,
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
kieruje
nim
genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
lenken
sie,
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
pośród
mijających
dni
genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
inmitten
der
vergehenden
Tage,
Że
sam
diabeł
nie
odróżni
ich
dass
selbst
der
Teufel
sie
nicht
unterscheiden
kann.
Uczę
się
od
lat,
staram
się
od
lat
Ich
lerne
seit
Jahren,
ich
versuche
seit
Jahren,
By
wyszło
mi
to
moje
dwa
razy
dwa
dass
mein
zwei
mal
zwei
aufgeht,
Próbuję
raz
któryś
już
obliczać
znów
ich
versuche
zum
wiederholten
Male,
es
erneut
zu
berechnen,
Ułożyć
na
to
życie
sensowny
wzór
für
dieses
Leben
eine
sinnvolle
Formel
zu
finden.
Czego
ty
chcesz
pytają
mnie
Was
willst
du,
fragen
sie
mich,
Masz
w
głowie
chyba
źle
du
hast
wohl
einen
Fehler
im
Kopf,
Co
ci
to
da
prawda
czy
fałsz
was
bringt
dir
das,
Wahrheit
oder
Falschheit,
Jedna
pozorów
gra
ein
einziges
Spiel
der
Illusionen,
Co
ci
się
śni,
pytasz
czy
kpisz
was
träumst
du,
fragst
du
oder
machst
du
Witze,
Nie
wygrasz
na
tym
nic
du
wirst
damit
nichts
gewinnen,
Nie
wygrasz
nic
du
wirst
nichts
gewinnen.
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
rządzi
całym
światem
mym
Genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
regieren
meine
ganze
Welt,
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
kieruje
nim
genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
lenken
sie,
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
pośród
mijających
dni
genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
inmitten
der
vergehenden
Tage,
Że
sam
diabeł
nie
odróżni
ich
dass
selbst
der
Teufel
sie
nicht
unterscheiden
kann.
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
rządzi
całym
światem
mym
Genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
regieren
meine
ganze
Welt,
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
kieruje
nim
genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
lenken
sie,
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
pośród
mijających
dni
genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
inmitten
der
vergehenden
Tage,
Że
sam
diabeł
nie
odróżni
ich
dass
selbst
der
Teufel
sie
nicht
unterscheiden
kann.
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
rządzi
całym
światem
mym
Genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
regieren
meine
ganze
Welt,
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
kieruje
nim
genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
lenken
sie,
Tyle
samo
prawd
ile
kłamstw
pośród
mijających
dni
genauso
viele
Wahrheiten
wie
Lügen
inmitten
der
vergehenden
Tage,
Że
sam
diabeł
nie
odróżni
ich
dass
selbst
der
Teufel
sie
nicht
unterscheiden
kann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Mogielnicki, Romuald Ryszard Lipko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.