Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W wielkim świecie
In der großen Welt
Kiedyś
ludzie
szczerze
śmiali
się
Einst
lachten
die
Menschen
aufrichtig,
Pewnie
mieli
rację.
sie
hatten
wohl
Recht.
On
kupował
piękne
kwiaty
jej
Er
kaufte
ihr
schöne
Blumen,
Mówił
do
niej
w
snach
sprach
zu
ihr
in
Träumen.
W
wielkim
świecie
nie
licz
na
uczucie
In
der
großen
Welt
rechne
nicht
mit
Gefühl,
Tam
gdzie
high-life
słowa
tracą
treść
dort,
wo
High-Life
Worte
ihren
Sinn
verlieren.
Tłumaczymy
się
przed
sobą,
że
Wir
reden
uns
ein,
dass
Brak
nam
czasu
wir
keine
Zeit
haben.
Zaganiani
pozdrawiamy
się
Gehetzt
grüßen
wir
uns,
Biegnąc
dalej
tam.
rennen
weiter
dorthin.
W
wielkim
świecie
nie
licz
na
uczucie
In
der
großen
Welt
rechne
nicht
mit
Gefühl,
Tam
gdzie
high-life
słowa
tracą
treść
dort,
wo
High-Life
Worte
ihren
Sinn
verlieren.
Puste
słowa
to
gra
Leere
Worte
sind
ein
Spiel,
Spróbuj
mówić
normalnie
versuche,
normal
zu
sprechen.
Każde
kłamstwo
i
fałsz
Jede
Lüge
und
Falschheit
Nie
uchodzi
bezkarnie
bleibt
nicht
ungestraft.
Kiedyś
ludzie
szczerze
śmiali
się
Einst
lachten
die
Menschen
aufrichtig,
Mieli
rację.
sie
hatten
Recht.
On
kupował
piękne
kwiaty
jej
Er
kaufte
ihr
schöne
Blumen,
Mówił
do
niej
w
snach
sprach
zu
ihr
in
Träumen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Izabela Ludwika Trojanowska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.