Izabela Trojanowska - Życia Zawsze Mało - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Izabela Trojanowska - Życia Zawsze Mało




Życia Zawsze Mało
Life Is Always Too Short
Zbyt wiele dni niechcianych
We're left with too many sad days
Niepotrzebnych snów
And needless dreams
Zbyt wiele szans niedanych
We've squandered too many chances
Przemilczanych słów
And ignored too many sweet pleas
Za dużo kłamstw, za wiele łez
We've heard too many lies, shed too many tears
Starczy tego, co jest
All this must end, it no longer cheers
A życia zawsze mało
For our lives are always too short
Życia zawsze będzie brak
There will never be enough time to live
Więcej by się chciało
We always want for more
Choćby miało gorzki smak
Even if it comes with some strife
Zbyt wiele szczęść straconych
We've squandered too many golden opportunities
Zagubionych dróg
And lost our way
Zbyt wiele przegapionych
We've missed too many signs
Znaków, co dał Bóg
That the Lord tried to convey
Za dużo o ból, smutek i strach
We've experienced too much pain, misery, and fear
O to, co podłe w nas
And dwelled too much on our imperfections
A życia zawsze mało
For our lives are always too short
Życia zawsze będzie brak
There will never be enough time to live
Więcej by się chciało
We always want for more
Choćby miało gorzki smak
Even if it comes with some strife
A życia zawsze mało
For our lives are always too short
Życia zawsze będzie brak
There will never be enough time to live
Gdyby się udało
If only it were possible
Dłużej być i oszukać czas
To live longer and outwit time
Oszukać zły czas
To outsmart harsh time
Dosyć walk o każdy dzień
We're tired of fighting each day
Ale życia nie (ale życia nie)
But we won't give up on life (we won't give up on life)
Dosyć siebie czasem też
We're tired of ourselves at times
Ale życia nie (ale życia nie, życia nie)
But we won't give up on life (we won't give up on life, life)
Starczy nam nieludzkich przejść
We've had enough inhumane struggles
Ale życia nie (życia nie)
But we won't give up on life (life)
Wrogich twarzy, zimnych serc
We've seen too many cold, unfriendly faces
Ale życia nie
But we won't give up on life
A życia zawsze mało
For our lives are always too short
Życia zawsze będzie brak
There will never be enough time to live
Więcej by się chciało
We always want for more
Choćby miało gorzki smak
Even if it comes with some strife
Życia zawsze mało
Our lives are always too short
Bo się kończy, kiedy trwa
For it ends just as it starts
Gdyby się udało
If only it were possible
Dłużej być i oszukać czas
To live longer and outwit time
A życia zawsze mało
For our lives are always too short
Życia zawsze będzie brak
There will never be enough time to live
Więcej by się chciało
We always want for more
Choćby miało gorzki smak
Even if it comes with some strife
Życia zawsze mało
Our lives are always too short
Bo się kończy, kiedy trwa
For it ends just as it starts
Gdyby się udało
If only it were possible
Dłużej być i oszukać czas
To live longer and outwit time





Writer(s): Anne Julie Steincke, Alan Glass, Jacek Cygan, Michael Scherchen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.