Paroles et traduction IZAL - 28 Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperar
mas
de
lo
que
estás
dispuesto
a
pagar
Waiting
for
more
than
you're
willing
to
pay
Es
la
semilla
del
hambre
que
nunca
desaparecerá
Is
the
seed
of
hunger
that
will
never
go
away
Recorrimos
mil
millones
de
kilómetros
We
traveled
a
billion
kilometers
Para
encerrarnos
en
aquel
microuniverso
To
lock
ourselves
in
that
microcosm
Indefensos,
a
años
luz
de
los
refugios
que
guardan
nuestros
secretos
Defenseless,
light
years
from
the
shelters
that
keep
our
secrets
No
recuerdo
el
nombre
de
esta
ciudad
I
don't
remember
the
name
of
this
city
Quizá
nunca
llegué
a
pisar
el
suelo
Maybe
I
never
set
foot
on
the
ground
Luchando
contra
el
viento
y
las
sábanas
Fighting
against
the
wind
and
the
sheets
Llovía
fuera
y
me
quemaba
por
dentro...
It
was
raining
outside
and
burning
inside
me...
Fuego
que
va
comiendo
terreno,
Fire
that
eats
away
at
the
ground,
Dejaré
que
de
calor
sobre
mi
piel
y
I'll
let
it
warm
my
skin
and
Luego
saldré
corriendo
de
puro
miedo
Then
I'll
run
in
fear
Solamente
quedarán
restos
que
masticar
muy
lento.
Only
leftovers
will
remain
to
chew
very
slowly.
Y
aunque
mi
regreso
al
mundo
libre
debería
silenciar
los
gritos
And
although
my
return
to
the
free
world
should
silence
the
screams
Y
destrozar
las
huellas,
And
destroy
the
traces,
Esta
sensación
de
ser
una
aburrida
y
larga
explicación
This
feeling
of
being
a
boring
and
long
explanation
Que
nunca
se
ha
pedido...
That
has
never
been
asked
for...
Seguirá
conmigo,
morirá
conmigo...
Will
stay
with
me,
will
die
with
me...
No
recuerdo
el
nombre
de
esta
ciudad
I
don't
remember
the
name
of
this
city
Quizá
nunca
llegué
a
pisar
el
suelo
Maybe
I
never
set
foot
on
the
ground
Luchando
contra
el
viento
y
las
sábanas
Fighting
against
the
wind
and
the
sheets
Llovía
fuera
y
me
quemaba
por
dentro...
It
was
raining
outside
and
burning
inside
me...
Fuego
que
va
comiendo
terreno,
Fire
that
eats
away
at
the
ground,
Dejaré
que
de
calor
sobre
mi
piel
y
I'll
let
it
warm
my
skin
and
Luego
saldré
corriendo
de
puro
miedo
Then
I'll
run
in
fear
Solamente
quedarán
restos
que
ha
dejado
el
fuego
que
va
comiendo
terreno,
Only
the
remains
of
the
fire
will
remain,
which
eats
away
at
the
ground,
Dejaré
que
de
calor
sobre
mi
piel
y
I'll
let
it
warm
my
skin
and
Luego
saldré
corriendo
de
puro
miedo.
Then
I'll
run
in
fear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKEL IZAL LUZURIAGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.