Paroles et traduction IZAL - A Nuestros Rincones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
frenar
el
intercambio
de
golpes,
Как
замедлить
обмен
ударами,
Sudando
océanos
de
sangre,
noche
tras
noche,
Потные
океаны
крови,
ночь
за
ночью,,
Mi
cinturón
de
campeón,
yo
te
lo
regalo
hoy,
Мой
чемпионский
пояс,
я
подарю
его
тебе
сегодня.,
No
habrá
jamás
un
ganador,
siguiente
asalto...
Не
будет
победителя,
следующий
раунд...
Tú
como
siempre
vendiendo
caras
tus
palabras,
Ты,
как
всегда,
продаешь
лица
своим
словам,,
Y
yo
hablando
tanto
de
más
cuando
te
callas,
И
я
говорю
так
много
о
большем,
когда
ты
молчишь.,
Mala
combinación...
a
ver
quién
es
más
tonto
de
los
dos...
Плохая
комбинация...
посмотрим,
кто
из
нас
глупее...
Dónde
han
ido
a
parar
las
formas
y
la
educación
Где
формы
и
образование
остановились
Cómo
hemos
llegado
a
esta
situación,
Как
мы
попали
в
эту
ситуацию,
Ya
no
hay
marcha
atrás,
Больше
нет
заднего
хода.,
Si
tu
te
defiendes
yo
te
ataco
más...
Если
ты
защищаешься,
я
нападаю
на
тебя
больше...
Y
vuelan
sobre
la
lona
los
golpes,
И
летят
по
брезенту
удары,,
Que
hemos
sufrido
tantas
veces
antes
Что
мы
страдали
так
много
раз
раньше
Limpio
el
polvo
de
nuestros
rincones
Я
очищаю
пыль
от
наших
уголков,
Deberíamos
utilizarlos
de
vez
en
cuando...
Мы
должны
использовать
их
время
от
времени...
De
vez
en
cuando...
Время
от
времени...
Y
que
cosas
tiene
la
vida,
(que
cosas
tiene
la
vida)
И
какие
вещи
есть
у
жизни,
(какие
вещи
есть
у
жизни)
Que
a
estas
alturas
de
la
partida,
(que
a
estas
alturas
de
la
partida)
Что
к
настоящему
времени
игры,
(что
к
настоящему
времени
игры)
Ahora
que
ya
nada
importa,
(ahora
que
ya
nada
importa)
Теперь,
когда
ничто
больше
не
имеет
значения,
(теперь,
когда
ничто
больше
не
имеет
значения)
Es
cuando
más
duelen
las
heridas...
Это
когда
раны
болят
больше
всего...
Y
tú
estarás
pensando
vaya
tontería,
И
ты
будешь
думать,
что
это
глупо.,
Para
variar,
me
cuentas
cosas
que
ya
sabía
Для
разнообразия
ты
рассказываешь
мне
то,
что
я
уже
знал.
Lo
dices
tú,
lo
digo
yo,
Ты
говоришь
это,
я
говорю
это.,
No
tiene
sentido
seguir,
Нет
смысла
продолжать,
No
tiene
sentido
seguir
así...
Нет
смысла
продолжать
так...
Y
qué
más
dará
quién
de
el
último
golpe,
И
что
еще
даст
кто
из
последнего
удара,
Volveremos
a
empezar,
no
parará
el
combate
Мы
начнем
все
сначала,
это
не
остановит
бой.
Nunca
acabará,
hasta
que
uno
de
los
dos
deje
de
respirar,
Это
никогда
не
закончится,
пока
один
из
них
не
перестанет
дышать.,
Y
no
serás
tú
quien
de
el
partido
por
perdido,
И
ты
не
будешь
тем,
кто
проиграл
игру.,
No
seré
yo
quien
vaya
a
darse
por
vencido,
Я
не
собираюсь
сдаваться.,
Qué
se
le
va
a
hacer...
nos
conocemos
demasiado
bien...
Что
с
ним
будет...
мы
слишком
хорошо
знаем
друг
друга...
Y
vuelan
sobre
la
lona
los
golpes,
И
летят
по
брезенту
удары,,
Que
hemos
sufrido
tantas
veces
antes
Что
мы
страдали
так
много
раз
раньше
Limpio
el
polvo
de
nuestros
rincones
Я
очищаю
пыль
от
наших
уголков,
Y
vuelan
sobre
la
lona
los
golpes,
И
летят
по
брезенту
удары,,
Que
hemos
sufrido
tantas
veces
antes
Что
мы
страдали
так
много
раз
раньше
Limpio
el
polvo
de
nuestros
rincones
Я
очищаю
пыль
от
наших
уголков,
Y
vuelan...
y
vuelan
И
они
летают...
и
они
летают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.