Paroles et traduction IZAL - A Nuestros Rincones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nuestros Rincones
В Наших Уголках
Como
frenar
el
intercambio
de
golpes,
Как
остановить
этот
обмен
ударами,
Sudando
océanos
de
sangre,
noche
tras
noche,
Потея
океанами
крови,
ночь
за
ночью,
Mi
cinturón
de
campeón,
yo
te
lo
regalo
hoy,
Мой
чемпионский
пояс,
я
дарю
тебе
его
сегодня,
No
habrá
jamás
un
ganador,
siguiente
asalto...
Не
будет
победителя,
следующий
раунд...
Tú
como
siempre
vendiendo
caras
tus
palabras,
Ты,
как
всегда,
продаешь
свои
слова
дорого,
Y
yo
hablando
tanto
de
más
cuando
te
callas,
А
я
говорю
слишком
много,
когда
ты
молчишь,
Mala
combinación...
a
ver
quién
es
más
tonto
de
los
dos...
Плохая
комбинация...
посмотрим,
кто
из
нас
двоих
глупее...
Dónde
han
ido
a
parar
las
formas
y
la
educación
Куда
делись
манеры
и
воспитание,
Cómo
hemos
llegado
a
esta
situación,
Как
мы
дошли
до
такой
ситуации,
Ya
no
hay
marcha
atrás,
Пути
назад
уже
нет,
Si
tu
te
defiendes
yo
te
ataco
más...
Если
ты
защищаешься,
я
атакую
сильнее...
Y
vuelan
sobre
la
lona
los
golpes,
И
летят
над
рингом
удары,
Que
hemos
sufrido
tantas
veces
antes
Которые
мы
терпели
так
много
раз
прежде,
Limpio
el
polvo
de
nuestros
rincones
Стираю
пыль
с
наших
уголков,
Deberíamos
utilizarlos
de
vez
en
cuando...
Нам
следовало
бы
пользоваться
ими
время
от
времени...
De
vez
en
cuando...
Время
от
времени...
Y
que
cosas
tiene
la
vida,
(que
cosas
tiene
la
vida)
И
что
за
штуки
выкидывает
жизнь,
(что
за
штуки
выкидывает
жизнь)
Que
a
estas
alturas
de
la
partida,
(que
a
estas
alturas
de
la
partida)
Что
на
этой
стадии
игры,
(что
на
этой
стадии
игры)
Ahora
que
ya
nada
importa,
(ahora
que
ya
nada
importa)
Теперь,
когда
уже
ничего
не
важно,
(теперь,
когда
уже
ничего
не
важно)
Es
cuando
más
duelen
las
heridas...
Именно
сейчас
раны
болят
сильнее
всего...
Y
tú
estarás
pensando
vaya
tontería,
И
ты,
наверное,
думаешь,
какая
глупость,
Para
variar,
me
cuentas
cosas
que
ya
sabía
Как
обычно,
ты
рассказываешь
мне
то,
что
я
уже
знала,
Lo
dices
tú,
lo
digo
yo,
Говоришь
ты,
говорю
я,
No
tiene
sentido
seguir,
Нет
смысла
продолжать,
No
tiene
sentido
seguir
así...
Нет
смысла
продолжать
так...
Y
qué
más
dará
quién
de
el
último
golpe,
И
какая
разница,
кто
нанесет
последний
удар,
Volveremos
a
empezar,
no
parará
el
combate
Мы
начнем
сначала,
бой
не
остановится,
Nunca
acabará,
hasta
que
uno
de
los
dos
deje
de
respirar,
Он
никогда
не
закончится,
пока
один
из
нас
не
перестанет
дышать,
Y
no
serás
tú
quien
de
el
partido
por
perdido,
И
не
ты
сдашься
первой,
No
seré
yo
quien
vaya
a
darse
por
vencido,
И
не
я
признаю
поражение,
Qué
se
le
va
a
hacer...
nos
conocemos
demasiado
bien...
Что
поделать...
мы
слишком
хорошо
знаем
друг
друга...
Y
vuelan
sobre
la
lona
los
golpes,
И
летят
над
рингом
удары,
Que
hemos
sufrido
tantas
veces
antes
Которые
мы
терпели
так
много
раз
прежде,
Limpio
el
polvo
de
nuestros
rincones
Стираю
пыль
с
наших
уголков,
Y
vuelan
sobre
la
lona
los
golpes,
И
летят
над
рингом
удары,
Que
hemos
sufrido
tantas
veces
antes
Которые
мы
терпели
так
много
раз
прежде,
Limpio
el
polvo
de
nuestros
rincones
Стираю
пыль
с
наших
уголков,
Y
vuelan...
y
vuelan
И
летят...
и
летят...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.