IZAL - Ajam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IZAL - Ajam




Ajam
Ajam
¿Qué me quieres decir con eso
What do you mean by that
De que quieres hijos y una casa grande para que jueguen?
That you want children and a big house for them to play in?
¿Qué me quieres decir con eso
What do you mean by that
De que conmigo te diviertes?
That you have fun with me?
Yo también me alegro de verte.
I'm glad to see you too.
¿Qué me quieres decir con eso?
What do you mean by that?
¿Qué me quieres decir con todo eso?
What do you mean by all that?
¿Qué me quieres decir con eso?
What do you mean by that?
Explícamelo ...
Explain it to me ...
Explícame, por favor.
Explain it to me, please.
Explícamelo ... no lo entiendo.
Explain it to me ... I don't understand.
Explícamelo ...
Explain it to me ...
Explícame, por favor.
Explain it to me, please.
Explícamelo ... no lo entiendo.
Explain it to me ... I don't understand.
¿Qué me quieres decir con eso
What do you mean by that
De que te cansaste de los hombres que hacen que pierdas la paciencia?
That you are tired of men who make you lose your patience?
¿Qué me quieres decir con eso
What do you mean by that
De que somos almas gemelas? ¿Es que no ves la enorme diferencia?
That we are soul mates? Can't you see the huge difference?
¿Qué me quieres decir? ...
What do you mean? ...
¿Qué me quieres decir? ...
What do you mean? ...
¿Qué me quieres decir con eso?
What do you mean by that?
¿Qué me quieres decir con todo eso?
What do you mean by all that?
¿Qué me quieres decir con eso?
What do you mean by that?
Explícamelo ...
Explain it to me ...
Explícame, por favor.
Explain it to me, please.
Explícamelo ... no lo entiendo.
Explain it to me ... I don't understand.
Explícamelo ...
Explain it to me ...
Explícame, por favor.
Explain it to me, please.
Explícamelo ... no lo entiendo.
Explain it to me ... I don't understand.
Explícamelo ...
Explain it to me ...
Explícame, por favor.
Explain it to me, please.
Explícamelo ...no lo entiendo.
Explain it to me ... I don't understand.





Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga, Miguel Pino Marfil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.