Paroles et traduction IZAL - Ajam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
me
quieres
decir
con
eso
Что
ты
имеешь
в
виду
под
этим?
De
que
quieres
hijos
y
una
casa
grande
para
que
jueguen?
Что
вы
хотите
детей
и
большой
дом,
чтобы
играть?
¿Qué
me
quieres
decir
con
eso
Что
ты
имеешь
в
виду
под
этим?
De
que
tú
conmigo
te
diviertes?
Что
ты
со
мной
веселишься?
Yo
también
me
alegro
de
verte.
Я
тоже
рад
тебя
видеть.
¿Qué
me
quieres
decir
con
eso?
Что
ты
хочешь
этим
сказать?
¿Qué
me
quieres
decir
con
todo
eso?
Что
ты
имеешь
в
виду
под
всем
этим?
¿Qué
me
quieres
decir
con
eso?
Что
ты
хочешь
этим
сказать?
Explícamelo
...
Объясни
мне
...
Explícame,
por
favor.
Объясни,
пожалуйста.
Explícamelo
...
no
lo
entiendo.
Объясни
мне
...
я
не
понимаю.
Explícamelo
...
Объясни
мне
...
Explícame,
por
favor.
Объясни,
пожалуйста.
Explícamelo
...
no
lo
entiendo.
Объясни
мне
...
я
не
понимаю.
¿Qué
me
quieres
decir
con
eso
Что
ты
имеешь
в
виду
под
этим?
De
que
te
cansaste
de
los
hombres
que
hacen
que
pierdas
la
paciencia?
Что
тебе
надоели
мужчины,
из-за
которых
ты
теряешь
терпение?
¿Qué
me
quieres
decir
con
eso
Что
ты
имеешь
в
виду
под
этим?
De
que
somos
almas
gemelas?
¿Es
que
no
ves
la
enorme
diferencia?
Что
мы
родственные
души?
Разве
ты
не
видишь
огромную
разницу?
¿Qué
me
quieres
decir?
...
Что
ты
хочешь
мне
сказать?
...
¿Qué
me
quieres
decir?
...
Что
ты
хочешь
мне
сказать?
...
¿Qué
me
quieres
decir
con
eso?
Что
ты
хочешь
этим
сказать?
¿Qué
me
quieres
decir
con
todo
eso?
Что
ты
имеешь
в
виду
под
всем
этим?
¿Qué
me
quieres
decir
con
eso?
Что
ты
хочешь
этим
сказать?
Explícamelo
...
Объясни
мне
...
Explícame,
por
favor.
Объясни,
пожалуйста.
Explícamelo
...
no
lo
entiendo.
Объясни
мне
...
я
не
понимаю.
Explícamelo
...
Объясни
мне
...
Explícame,
por
favor.
Объясни,
пожалуйста.
Explícamelo
...
no
lo
entiendo.
Объясни
мне
...
я
не
понимаю.
Explícamelo
...
Объясни
мне
...
Explícame,
por
favor.
Объясни,
пожалуйста.
Explícamelo
...no
lo
entiendo.
Объясни
мне
...
я
не
понимаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga, Miguel Pino Marfil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.