Paroles et traduction IZAL - Agujeros de Gusano (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agujeros de Gusano (En Directo)
Wormholes (Live)
Y
seguimos
con
las
cosas
que
tiene
hoy
más
sentido
que
nunca
And
we
continue
with
things
that
make
more
sense
today
than
ever
Porque
aquí
grabamos
gran
parte
del
último
disco
de
Agujeros
de
Gusano
Because
this
is
where
we
recorded
most
of
the
last
album
of
Agujeros
de
Gusano
En
las
bodegas
Neo
aquí
al
lado,
en
la
granja
de
duelo
In
the
Neo
cellars
next
door,
at
the
mourning
farm
Y
José
Caballero
fue
nuestro
técnico
de
sonido,
gran
técnico,
mejor
persona
And
José
Caballero
was
our
sound
engineer,
great
engineer,
better
person
Y
siempre
nos
gusta
que
sea
su
maravillosa
hija
Alba
And
we
always
like
it
to
be
his
wonderful
daughter
Alba
La
que
de
paso
al
siguiente
tema,
por
favor
Alba,
si
eres
tan
amable
Who
gives
way
to
the
next
song,
please
Alba,
if
you
are
so
kind
One,
two
three,
go
One,
two
three,
go
Has
cerrado
You
have
closed
Los
enormes
agujeros
de
gusano
The
huge
wormholes
Que
expulsaban
la
basura
al
otro
lado
That
expelled
the
garbage
to
the
other
side
En
el
vórtice
espacial
sobre
mi
cama
In
the
space
vortex
over
my
bed
Donde
ahora
te
veo
tumbada
Where
I
now
see
you
lying
down
Derrumbaste
You
broke
down
Las
barreras
levantadas
por
desastres
The
barriers
raised
by
disasters
Naturales
que
nacieron
de
quedarme
Natural
that
were
born
from
staying
Con
lo
malo
del
recuerdo
de
fantasmas
With
the
bad
thing
of
the
memory
of
ghosts
En
los
tiempos
que
faltabas
In
the
times
you
were
missing
Eres
luz,
que
va
llenando
You
are
light,
that
is
filling
Cada
espacio
hueco
que
se
va
encontrando
Every
empty
space
that
is
being
found
Eres
luz,
que
va
despertándome
You
are
light,
that
is
waking
me
up
Con
fonemas
sordos
de
un
lenguaje
extraño
With
deaf
phonemes
of
a
strange
language
Eres
luz,
que
va
llenando
You
are
light,
that
is
filling
Cada
espacio
hueco
que
se
va
encontrando
Every
empty
space
that
is
being
found
Eres
luz,
que
va
despertándome
You
are
light,
that
is
waking
me
up
Con
fonemas
sordos
de
un
lenguaje
extraño
With
deaf
phonemes
of
a
strange
language
Misterio,
camina
despacio
Mystery,
walk
slowly
Te
regalo
el
sonido
del
mar
I
give
you
the
sound
of
the
sea
Libre,
desnuda
de
mí
hasta
los
huesos
Free,
naked
from
me
to
the
bones
De
la
única
forma
en
la
que
seguirás
The
only
way
you
will
continue
Luciendo,
en
la
oscura
caverna
del
pecho
Shining,
in
the
dark
cave
of
the
chest
Donde
guardo
mis
tratados
de
paz
Where
I
keep
my
peace
treaties
Caótica,
destruyes
montañas
de
fuego
Chaotic,
you
destroy
mountains
of
fire
Explosiones
que
barren
la
sal
Explosions
that
sweep
away
the
salt
Misterio,
camina
despacio
Mystery,
walk
slowly
Te
regalo
el
sonido
del
mar
I
give
you
the
sound
of
the
sea
Libre,
desnuda
de
mí
hasta
los
huesos
Free,
naked
from
me
to
the
bones
De
la
única
forma
en
la
que
seguirás
The
only
way
you
will
continue
Eres
luz,
que
va
llenando
You
are
light,
that
is
filling
Cada
espacio
hueco
que
se
va
encontrando
Every
empty
space
that
is
being
found
Eres
luz,
que
va
despertándome
You
are
light,
that
is
waking
me
up
Con
fonemas
sordos
de
un
lenguaje
extraño
With
deaf
phonemes
of
a
strange
language
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.